Jeremiah 18:20 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
¿Se da por ventura mal por bien para que caven hoyo a mi alma? Acuérdate que me puse delante de ti para hablar bien por ellos, para apartar de ellos tu ira.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Da ſe por ventura mal por bien, que cauaron hoyo à mi anima? Acuerdate que me puse delante de ti para hablar bien por ellos, para apartar deellos tu yra.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¿Se paga el bien con el mal? ¡Pues me han cavado una fosa! Recuerda que estuve ante ti pidiendo clemencia para ellos, apartando de ellos tu cólera.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¿Se paga el bien con el mal? ¡Pues me han cavado una fosa! Recuerda que estuve ante ti pidiendo clemencia para ellos, apartando de ellos tu cólera.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¿Se paga el bien con el mal? ¡Pues me han cavado una fosa! Recuerda que estuve ante ti pidiendo clemencia para ellos, apartando de ellos tu cólera.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¿Se paga el bien con el mal? ¡Pues me han cavado una fosa! Recuerda que estuve ante ti pidiendo clemencia para ellos, apartando de ellos tu cólera.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¿Acaso se paga mal por bien? Pues han cavado fosa para mí. Recuerda cómo me puse delante de ti para hablar bien en favor de ellos, para apartar de ellos tu furor.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
¿Se da mal por bien para que hayan cavado hoyo para mi alma? Acuérdate que me puse delante de ti para hablar bien por ellos, para apartar de ellos tu ira.
Spanish DHH 1996
¿Es con el mal como se paga el bien? ¡Ellos han cavado mi sepultura! Recuerda que me enfrenté contigo para hablarte en su favor, para pedirte que apartaras de ellos tu ira.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¿Se da por ventura mal por bien para que caven hoyo a mi alma? Acuérdate que me puse delante de ti para hablar bien por ellos, para apartar de ellos tu ira.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¿Es que se pagan bienes con males? Porque han cavado una fosa para mi alma. Recuerda cómo intercedía por ellos ante Ti, Para apartar de ellos tu ira.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¿Acaso se debe pagar el bien con el mal? Pues ellos han cavado una fosa para mí. Recuerda cómo me puse delante de Ti Para hablar bien en favor de ellos, Para apartar de ellos Tu furor.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¿Habrán de pagarme mal por bien? Han armado una emboscada para matarme, por más que yo te haya hablado bien de ellos y haya procurado defenderlos de tu cólera.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¿Deben pagar mal por bien? Han cavado una fosa para matarme, aunque intercedí por ellos y traté de protegerlos de tu enojo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¿Acaso el bien se paga con el mal? ¡Pues ellos me han cavado una fosa! Recuerda que me presenté ante ti para interceder por ellos, para apartar de ellos tu ira.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
¿Es que el bien se paga con mal? ¡Ellos están cavando mi tumba! Recuerda cómo intervine ante ti para defenderlos, para que no desataras tu ira en contra de ellos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¿Se da mal por bien, para que hayan cavado un hoyo para mi vida? Acuérdate de que me puse delante de ti para hablar bien por ellos, para apartar de ellos tu ira.
Spanish RVA 1989
¿Acaso se paga mal por bien? Ciertamente han cavado fosa para mi vida. Recuerda que me puse de pie delante de ti para hablar el bien acerca de ellos, para apartar de ellos tu ira.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¿Acaso se paga mal por bien? Ciertamente han cavado fosa para mi vida. Recuerda que me puse de pie delante de ti para hablar el bien acerca de ellos, para apartar de ellos tu ira.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Acuérdate de que yo intercedí ante ti en favor de ellos, para que tú no los castigaras. ¿Merezco que me paguen mal por hacerles bien? Sin embargo, ¡me han cavado una tumba!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
¿Dase mal por bien para que hayan cavado hoyo á mi alma? Acuérdate que me puse delante de ti para hablar bien por ellos, para apartar de ellos tu ira.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
¿Dase mal por bien para que hayan cavado hoyo á mi alma? Acuérdate que me puse delante de ti para hablar bien por ellos, para apartar de ellos tu ira.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
¿Se da mal por bien, para que hayan cavado hoyo a mi alma? Acuérdate que me puse delante de ti para hablar bien por ellos, para apartar de ellos tu ira.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¿Se da mal por bien, para que hayan cavado un hoyo para mi vida? Acuérdate que me puse delante de ti para hablar bien por ellos, para apartar de ellos tu ira.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
¿Se da mal por bien, para que hayan cavado hoyo a mi alma? Acuérdate que me puse delante de ti para hablar bien por ellos, para apartar de ellos tu ira.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¡Han cavado un pozo para hacerme caer en él! ¡No es justo que así me paguen todo el bien que les he hecho! ¡Recuerda que vine a pedirte que no los castigues! ¡Quítales la vida a sus hijos! ¡Haz que se mueran de hambre, o que los maten en la guerra! ¡Que los hombres mueran asesinados! ¡Que las mujeres se queden viudas y sin hijos que las ayuden! ¡Que los jóvenes mueran en la guerra! ¡Que se oigan sus gritos de angustia cuando envíes contra ellos un ejército poderoso!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¿Hay que pagar el bien con el mal? Sin embargo, ¡han cavado una fosa para atraparme! ¿Recuerdas cómo me presenté ante ti para abogar por ellos, para que no te enfadaras con ellos?