Jeremiah 18:4 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y el vaso que él hacía de barro se quebró en la mano del alfarero; y tornó y lo hizo otro vaso, según que al alfarero pareció mejor hacerlo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y el vaſo que el hazia debarro ſe quebró en la mano del ollero: y tornó y hizolo otro vaſo ſegun que àl ollero pareció me jor hazerlo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Cuando le salía mal la vasija de barro que estaba torneando, se ponía a hacer otra, tal como a él le parecía.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Cuando le salía mal la vasija de barro que estaba torneando, se ponía a hacer otra, tal como a él le parecía.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Cuando le salía mal la vasija de barro que estaba torneando, se ponía a hacer otra, tal como a él le parecía.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Cuando le salía mal la vasija de barro que estaba torneando, se ponía a hacer otra, tal como a él le parecía.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y la vasija de barro que estaba haciendo se echó a perder en la mano del alfarero; así que volvió a hacer de ella otra vasija, según le pareció mejor al alfarero hacerla.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y el vaso de barro que él hacía se echó a perder en la mano del alfarero; así que volvió a hacer de él otro vaso, según al alfarero le pareció mejor hacerlo.
Spanish DHH 1996
Cuando la vasija que estaba haciendo le salía mal, volvía a hacer otra con el mismo barro, hasta que quedaba como él quería.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y el vaso que él hacía de barro se quebró en la mano del alfarero; y tornó y lo hizo otro vaso, según que al alfarero pareció mejor hacerlo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y la vasija de barro que estaba haciendo se echó a perder en la mano del alfarero, así que volvió a hacer de ella otra vasija, según le pareció mejor hacerla.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y la vasija de barro que estaba haciendo se echó a perder en la mano del alfarero; así que volvió a hacer de ella otra vasija, según le pareció mejor al alfarero hacerla.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero la tinaja que estaba haciendo no le salió como quería; entonces la redujo a una bola de arcilla y de nuevo comenzó a darle forma.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
pero la vasija que estaba formando no resultó como él esperaba, así que la aplastó y comenzó de nuevo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero la vasija que estaba modelando se le deshizo en las manos; así que volvió a hacer otra vasija, hasta que le pareció que le había quedado bien.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Estaba haciendo una vasija de barro, pero se le dañó, así que empezó de nuevo con el mismo barro e hizo otra vasija que le quedó tal como quería.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y la vasija de barro que él hacía se echó a perder en sus manos, pero él volvió a hacer otra vasija, según le pareció mejor hacerla.
Spanish RVA 1989
Y el vaso de barro que hacía se dañó en la mano del alfarero, pero el alfarero volvió a hacer otro vaso según le pareció mejor.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y el vaso de barro que hacía se dañó en la mano del alfarero, pero el alfarero volvió a hacer otro vaso según le pareció mejor.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
La vasija de barro que él hacía se deshizo en su mano, así que él volvió a hacer otra vasija, tal y como él quería hacerla.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y el vaso que él hacía de barro se quebró en la mano del alfarero; y tornó é hízolo otro vaso, según que al alfarero pareció mejor hacerlo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y el vaso que él hacía de barro se quebró en la mano del alfarero; y tornó é hízolo otro vaso, según que al alfarero pareció mejor hacerlo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y la vasija de barro que él hacía se echó a perder en su mano; y volvió y la hizo otra vasija, según le pareció mejor hacerla.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y la vasija de barro que él hacía se echó a perder en sus manos, pero él volvió a hacer otra vasija, según le pareció mejor hacerla.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y la vasija de barro que él hacía se echó a perder en su mano; y volvió y la hizo otra vasija, según le pareció mejor hacerla.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Cada vez que una vasija se le dañaba, volvía a hacer otra, hasta que la nueva vasija quedaba como él quería.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero la vasija que estaba haciendo con la arcilla estaba mal. Así que la convirtió en algo diferente, como mejor le pareció.