Jeremiah 2:15 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Los cachorros de los leones bramaron sobre él, dieron su voz; y pusieron su tierra en soledad; desiertas están sus ciudades, sin morador.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Los cachorros de los leones bramaron ſobreel, dieron ſu boz: y pusierõ ſu tierra en soledad, desiertas ſus ciudades ſin morador.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
de leones que rugen en torno, que le lanzan gruñidos? Dejaron su tierra desolada, sus ciudades incendiadas, deshabitadas.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
de leones que rugen en torno, que le lanzan gruñidos? Dejaron su tierra desolada, sus ciudades incendiadas, deshabitadas.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
de leones que rugen en torno, que le lanzan gruñidos? Dejaron su tierra desolada, sus ciudades incendiadas, deshabitadas.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
de leones que rugen en torno, que le lanzan gruñidos? Dejaron su tierra desolada, sus ciudades incendiadas, deshabitadas.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Contra él rugieron los leoncillos, rugieron fuertemente, y han hecho de su tierra una desolación; sus ciudades están quemadas, sin habitantes.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Los cachorros de los leones rugieron sobre él, alzaron su voz; y asolaron su tierra; quemadas están sus ciudades, sin morador.
Spanish DHH 1996
¿Por qué lo atacan como leones, lanzando fuertes rugidos? Han dejado en ruinas su país; sus ciudades fueron incendiadas y nadie quedó en ellas.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Los cachorros de los leones bramaron sobre él, dieron su voz; y pusieron su tierra en soledad; desiertas están sus ciudades, sin morador.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Los leoncillos rugieron contra él, dieron sus bramidos, Y convirtieron su tierra en una desolación; Sus ciudades están quemadas y sin habitantes.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Contra él rugieron los leoncillos, Fuertemente rugieron, Y han hecho de su tierra una desolación; Sus ciudades están quemadas, sin habitantes.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Veo grandes ejércitos que marchan sobre Jerusalén entre grandes alaridos de guerra para destruirla y dejar en ruinas sus ciudades, incendiadas y desoladas. Le causaron tantos estragos como harían cachorros de león con sus juegos violentos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Leones fuertes rugieron contra él, y la tierra ha sido destruida. Ahora las ciudades están en ruinas; ya nadie vive en ellas.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Los leones rugieron contra él, lanzaron fuertes gruñidos. Dejaron desolado su país, sus ciudades fueron incendiadas, y ya nadie las habita.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Los leones rugen a su alrededor, lanzan fuertes rugidos. Han convertido a Israel en un montón de ruinas, han quemado sus ciudades hasta dejarlas deshabitadas.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Los cachorros del león rugieron contra él, alzaron su voz y asolaron su tierra; quemadas están sus ciudades, y ya nadie vive en ellas.
Spanish RVA 1989
Los leones rugieron contra él, emitieron su voz e hicieron de su tierra una desolación. Sus ciudades están devastadas y sin habitantes.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Los leones rugieron contra él, emitieron su voz e hicieron de su tierra una desolación. Sus ciudades están devastadas y sin habitantes.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Los cachorros de león rugen contra ti; gruñen con fuerza y devastan tu tierra; ¡queman tus ciudades y las dejan sin habitantes!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Los cachorros de los leones bramaron sobre él, dieron su voz; y pusieron su tierra en soledad; quemadas están sus ciudades, sin morador.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Los cachorros de los leones bramaron sobre él, dieron su voz; y pusieron su tierra en soledad; quemadas están sus ciudades, sin morador.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Los cachorros del león rugieron contra él, alzaron su voz, y asolaron su tierra; quemadas están sus ciudades, sin morador.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Los cachorros del león rugieron contra él, alzaron su voz y asolaron su tierra; quemadas están sus ciudades, sin morador.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Los cachorros del león rugieron contra él, alzaron su voz, y asolaron su tierra; quemadas están sus ciudades, sin morador.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Los leones jóvenes han rugido contra ustedes; han gruñido con fuerza. Han devastado tu país; tus ciudades yacen en ruinas. Nadie vive allí.