Jeremiah 2:17 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Por ventura no te acarreó esto el haber dejado al SEÑOR tu Dios, cuando te hacía andar por el camino.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Poruentura no te hará eſto tu dexar à Iehoua tu Dios, quãdo te hazia andar por camino.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¿No ves que a esto te conduce el abandono del Señor, tu Dios?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¿No ves que a esto te conduce el abandono del Señor, tu Dios?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¿No ves que a esto te conduce el abandono del Señor, tu Dios?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¿No ves que a esto te conduce el abandono del Señor, tu Dios?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¿No te ha sucedido esto por haber dejado al SEÑOR tu Dios, cuando El te guiaba por el camino?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
¿No te acarreaste esto tú mismo, al haber dejado a Jehová tu Dios, cuando Él te guiaba por camino?
Spanish DHH 1996
Esto te pasó por haberme abandonado a mí, que soy el Señor tu Dios y que te guiaba por el camino.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Por ventura no te acarreó esto el haber dejado al SEÑOR tu Dios, cuando te hacía andar por el camino.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¿No te ha sucedido todo esto por haber abandonado a YHVH tu Dios cuando Él te guiaba por el camino?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»¿No te ha sucedido esto Por haber dejado al S eñor*** tu Dios, Cuando Él te guiaba por el camino?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¿No se dan cuenta aún que ustedes se han acarreado esto al rebelarse contra el Señor su Dios cuando él quería guiarlos y mostrarles la forma correcta de vivir?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Tú mismo te has buscado esta desgracia al rebelarte contra el Señor tu Dios, ¡aun cuando él te guiaba por el camino!
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¿No te ha pasado todo esto por haber abandonado al SEÑOR tu Dios, mientras él te guiaba por el camino?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Todo esto te ha pasado por haber abandonado al SEÑOR tu Dios cuando él te guiaba por el camino.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¿No te acarreó esto el haber dejado al Señor, tu Dios, cuando te conducía por el camino?
Spanish RVA 1989
¿No te ha sobrevenido esto porque abandonaste a Jehovah tu Dios cuando él te conducía por el camino?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¿No te ha sobrevenido esto porque abandonaste al SEÑOR tu Dios cuando él te conducía por el camino?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y esto te sucedió por haber dejado al Señor tu Dios, cuando él te conducía por el camino.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
¿No te acarreó esto tu dejar á Jehová tu Dios, cuando te hacía andar por camino?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
¿No te acarreó esto tu dejar á Jehová tu Dios, cuando te hacía andar por camino?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
¿No te acarreó esto el haber dejado a Jehová tu Dios, cuando te conducía por el camino?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¿No te acarreó esto el haber dejado a Jehová, tu Dios, cuando te conducía por el camino?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
¿No te acarreó esto el haber dejado a Jehová tu Dios, cuando te conducía por el camino?
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¿No te lo has buscado tú mismo al abandonar al Señor, tu Dios, cuando te guiaba por el camino correcto?