Jeremiah 2:30 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Por demás he azotado vuestros hijos; no han recibido corrección. Vuestro cuchillo devoró a vuestros profetas como león destrozador.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Por demas he açotado vuestros hijos, no han recebido castigo. Cuchillo tragó vuestros prophetas como leõ destroçador.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
En vano castigué a sus hijos, pues no han aprendido la lección. Su espada devoró a los profetas, lo mismo que un león depredador.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
En vano castigué a vuestros hijos, pues no han aprendido la lección. Vuestra espada devoró a los profetas, lo mismo que un león depredador.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
En vano castigué a sus hijos, pues no han aprendido la lección. Su espada devoró a los profetas, lo mismo que un león depredador.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
En vano castigué a vuestros hijos, pues no han aprendido la lección. Vuestra espada devoró a los profetas, lo mismo que un león depredador.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
En vano he herido a vuestros hijos, no han aceptado corrección. Vuestra espada ha devorado a vuestros profetas como león destructor.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Por demás he azotado vuestros hijos; no han recibido corrección. Vuestra espada devoró a vuestros profetas como león destrozador.
Spanish DHH 1996
En vano castigué a vuestros hijos, pues no quisieron aprender la lección. Vosotros mismos, como leones feroces, asesinasteis a vuestros profetas.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Por demás he azotado vuestros hijos; no han recibido corrección. Vuestra espada devoró a vuestros profetas como león destrozador.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
En vano he azotado a vuestros hijos: Ellos no han recibido corrección. Vuestra espada ha devorado a vuestros profetas, Como un león destructor.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
«En vano he herido a sus hijos, No han aceptado corrección. La espada de ustedes ha devorado a sus profetas Como león destructor.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Castigué a sus hijos pero nada les aprovechó: aún no quieren obedecer. Y ustedes mismos han matado a mis profetas como el león que mata su presa.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
He castigado a tus hijos, pero no respondieron a mi disciplina. Tú mismo mataste a tus profetas como un león mata a su presa.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»En vano castigo a mi pueblo, pues rechaza mi corrección. Cual si fuera un león feroz, la espada de ustedes devoró a sus profetas.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»No sirvió de nada haber castigado a tus hijos, no aprendieron la lección que les di. Como un feroz león ustedes devoraron a espada a sus profetas.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
En vano he azotado a vuestros hijos: no han admitido la corrección. Vuestra espada devoró a vuestros profetas como león que todo lo destroza.
Spanish RVA 1989
En vano he azotado a vuestros hijos; ellos no han recibido corrección. Vuestra espada ha devorado a vuestros profetas como un león destructor.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
En vano he azotado a sus hijos; ellos no han recibido corrección. Su espada ha devorado a sus profetas como un león destructor.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»En vano he azotado a los hijos de ustedes, pues no han asimilado el castigo. Y la espada de ustedes, como si fuera un león feroz, se devoró a los profetas.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Por demás he azotado vuestros hijos; no han recibido corrección. Cuchillo devoró vuestros profetas como león destrozador.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Por demás he azotado vuestros hijos; no han recibido corrección. Cuchillo devoró vuestros profetas como león destrozador.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
En vano he azotado a vuestros hijos; no han recibido corrección. Vuestra espada devoró a vuestros profetas como león destrozador.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
En vano he azotado a vuestros hijos: no han admitido la corrección. Vuestra espada devoró a vuestros profetas como león destrozador.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
En vano he azotado a vuestros hijos; no han recibido corrección. Vuestra espada devoró a vuestros profetas como león destrozador.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
”No tiene caso castigar a sus hijos, pues no aceptan mis correcciones. ¡Todos ustedes, como leones feroces, mataron a mis profetas!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Fue inútil que castigara a tus hijos porque se negaron a aceptar cualquier disciplina. Usaste tus propias espadas para matar a tus profetas, destruyéndolos como un león feroz.