Jeremiah 2:37 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
También saldrás de él con tus manos sobre tu cabeza, porque el SEÑOR desecha tus confianzas, y en ellas no tendrás buen suceso.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Tambien de eſte saldras con tus manos ſobre tu cabeça: porque Iehoua desecha tus confianças, ni en ellas aurás buen succeſſo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
También de allí saldrás con las manos cubriendo tu cabeza, pues ha rechazado el Señor a aquellos en quienes confiabas, y no tendrá éxito su ayuda.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
También de allí saldrás con las manos cubriendo tu cabeza, pues ha rechazado el Señor a aquellos en quienes confiabas, y no tendrá éxito su ayuda.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
También de allí saldrás con las manos cubriendo tu cabeza, pues ha rechazado el Señor a aquellos en quienes confiabas, y no tendrá éxito su ayuda.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
También de allí saldrás con las manos cubriendo tu cabeza, pues ha rechazado el Señor a aquellos en quienes confiabas, y no tendrá éxito su ayuda.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
También de allí saldrás con las manos en la cabeza; porque el SEÑOR ha desechado a aquellos en quienes confías, y no prosperarás con ellos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
También saldrás de él con tus manos sobre tu cabeza: porque Jehová desechó a aquellos en quienes confías, y no prosperarás por ellos.
Spanish DHH 1996
Y tendrás que regresar de Egipto llena de vergüenza, porque yo he rechazado a los que te inspiran confianza, y nada vas a ganar con su amistad.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
También saldrás de él con tus manos sobre tu cabeza, porque el SEÑOR desecha tus confianzas, y en ellas no tendrás buen suceso.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
También de allí saldrás con las manos en la cabeza, Porque YHVH ha desechado la base de tu confianza, Y con ellos no prosperarás.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»También de allí saldrás Con las manos en la cabeza; Porque el S eñor*** ha desechado a aquellos en quienes confías, Y no prosperarás con ellos».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Quedarás desesperada y te cubrirás el rostro con las manos desesperada, porque el Señor ha rechazado a aquéllos en quienes confías. No triunfarás por más que te ayuden.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Desesperado, serás llevado al destierro con las manos en la cabeza, porque el Señor ha rechazado a las naciones en las cuales confías. Ellas no te ayudarán en absoluto.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Saldrás de allí con las manos en la nuca, porque el SEÑOR ha rechazado a aquellos en quienes confías, y no prosperarás con ellos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Saldrás de Egipto avergonzada, porque el SEÑOR ha desechado a aquellos en quienes confías, y no conseguirás nada con ellos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
También de allí saldrás con tus manos sobre la cabeza, porque el Señor desechó a aquellos en quienes tú confiabas, y no prosperarás con ellos.
Spanish RVA 1989
También de allí saldrás con las manos sobre tu cabeza. Porque Jehovah ha desechado los objetos de tu confianza, y no prosperarás con ellos."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
También de allí saldrás con las manos sobre tu cabeza. Porque el SEÑOR ha desechado los objetos de tu confianza, y no prosperarás con ellos”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
También de Egipto saldrás con las manos sobre la cabeza, porque el Señor ha rechazado a aquellos en los que confiabas. Con ellos no tendrás ningún éxito.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
También saldrás de él con tus manos sobre tu cabeza: porque Jehová deshechó tus confianzas, y en ellas no tendrás buen suceso.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
También saldrás de él con tus manos sobre tu cabeza: porque Jehová deshechó tus confianzas, y en ellas no tendrás buen suceso.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
También de allí saldrás con tus manos sobre tu cabeza, porque Jehová desechó a aquellos en quienes tú confiabas, y no prosperarás por ellos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
También de allí saldrás con tus manos sobre la cabeza, porque Jehová desechó a aquellos en quienes tú confiabas, y no prosperarás con ellos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
También de allí saldrás con tus manos sobre tu cabeza, porque Jehová desechó a aquellos en quienes tú confiabas, y no prosperarás por ellos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Yo mismo he rechazado a esos que llamas tus amigos. Así que volverás de Egipto derrotada y llena de vergüenza, ¡y de nada te servirá su ayuda!”»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
De hecho, irás al exilio con las manos en la cabeza como los prisioneros, porque el Señor no tendrá nada que ver con aquellos en los que ustedes confían; y ellos no les servirán de ayuda.