Jeremiah 21:12 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Casa de David, así dijo el SEÑOR: Juzgad de mañana juicio, y librad al oprimido de mano del opresor; para que mi ira no salga como fuego, y se encienda, y no haya quien apague, por la maldad de vuestras obras.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Caſa de Dauid, anſi dixo Iehoua Iuzgad de mañana juyzio: y librad el opprimido de mano del oppreſſor; porque mi yra no salga como fuego, y ſe encienda, y no aya quien apague por la maldad de vuestras obras.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Porque esto dice el Señor a los descendientes de David: juzguen cada mañana conforme a derecho, liberen al desposeído de manos del opresor, para que no estalle mi ira como fuego y arda sin nadie que la apague, a causa de sus malas acciones.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Porque esto dice el Señor a los descendientes de David: juzgad cada mañana conforme a derecho, liberad al desposeído de manos del opresor, para que no estalle mi ira como fuego y arda sin nadie que la apague, a causa de vuestras malas acciones.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Porque esto dice el Señor a los descendientes de David: juzguen cada mañana conforme a derecho, liberen al desposeído de manos del opresor, para que no estalle mi ira como fuego y arda sin nadie que la apague, a causa de sus malas acciones.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Porque esto dice el Señor a los descendientes de David: juzgad cada mañana conforme a derecho, liberad al desposeído de manos del opresor, para que no estalle mi ira como fuego y arda sin nadie que la apague, a causa de vuestras malas acciones.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Casa de David, así dice el SEÑOR: 'Haced justicia cada mañana, y librad al despojado de manos de su opresor, no sea que salga como fuego mi furor, y arda y no haya quien lo apague, a causa de la maldad de vuestras obras.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Casa de David, así dice Jehová: Haced de mañana juicio, y librad al oprimido de mano del opresor; para que mi ira no salga como fuego, y se encienda, y no haya quien apague, por la maldad de vuestras obras.
Spanish DHH 1996
--
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Casa de David, así dijo el SEÑOR: Juzgad de mañana juicio, y librad al oprimido de mano del opresor; para que mi ira no salga como fuego, y se encienda, y no haya quien apague, por la maldad de vuestras obras.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¡Oh casa de David!, así dice YHVH: Id presto a administrar justicia, Librad al despojado de mano del opresor; No sea que mi indignación salga como un fuego, Y arda de modo que no haya quien la apague, A causa de la maldad de vuestros hechos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Casa de David, así dice el S eñor***: ‘Hagan justicia cada mañana, Y liberen al despojado de manos de su opresor, No sea que Mi furor salga como fuego, Y arda y no haya quien lo apague, A causa de la maldad de las obras de ustedes.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Estoy listo a juzgarte por el mal que estás cometiendo. ¡Pronto! ¡Haz justicia a los que juzgas! Comienza a hacer lo justo antes que mi terrible enojo caiga sobre ti como un fuego que nadie puede apagar.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Esto dice el Señor a la dinastía de David: »”¡Hagan justicia cada mañana al pueblo que ustedes juzgan! Ayuden a los que han sufrido robos; rescátenlos de sus opresores. De lo contrario, mi enojo arderá como fuego insaciable debido a todos sus pecados.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Adviértele a la dinastía de David que así dice el SEÑOR: »“Hagan justicia cada mañana, y libren al explotado del poder del opresor, no sea que mi ira se encienda como un fuego y arda sin que nadie pueda extinguirla, a causa de la maldad de sus acciones.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Dinastía de David, esto dice el SEÑOR: »“Hagan justicia todos los días y salven al explotado de las manos del explotador; no sea que por sus maldades mi enojo se encienda como el fuego y arda sin que sea posible apagarlo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Casa de David, esto dice el Señor: Haced de mañana justicia y librad al oprimido de mano del opresor, para que mi ira no salga como un fuego que se enciende y no hay quien lo apague, a causa de la maldad de vuestras obras.
Spanish RVA 1989
oh casa de David. Así ha dicho Jehovah: Juzgad cada mañana con justicia y librad a quien es despojado de mano del opresor, para que, por la maldad de vuestras obras, no salga mi ira como fuego y se encienda, y no haya quien la apague.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
oh casa de David. Así ha dicho el SEÑOR: Juzguen cada mañana con justicia y liberen a quien es despojado de mano del opresor, para que, por la maldad de las obras de ustedes, no salga mi ira como fuego y se encienda, y no haya quien la apague.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
ustedes, los de la casa de David. Así ha dicho el Señor: Dicten sentencias justas por la mañana, y libren a los oprimidos del poder de sus opresores. De lo contrario, por causa de sus malas obras mi ira saldrá como fuego, y se encenderá y no habrá quien pueda apagarla.’
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Casa de David, así dijo Jehová: Juzgad de mañana juicio, y librad al oprimido de mano del opresor; porque mi ira no salga como fuego, y se encienda, y no haya quien apague, por la maldad de vuestras obras.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Casa de David, así dijo Jehová: Juzgad de mañana juicio, y librad al oprimido de mano del opresor; porque mi ira no salga como fuego, y se encienda, y no haya quien apague, por la maldad de vuestras obras.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Casa de David, así dijo Jehová: Haced de mañana juicio, y librad al oprimido de mano del opresor, para que mi ira no salga como fuego, y se encienda y no haya quien lo apague, por la maldad de vuestras obras.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Casa de David, esto dice Jehová: Haced de mañana justicia y librad al oprimido de mano del opresor, para que mi ira no salga como un fuego que se enciende y no hay quien lo apague, a causa de la maldad de vuestras obras.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Casa de David, así dijo Jehová: Haced de mañana juicio, y librad al oprimido de mano del opresor, para que mi ira no salga como fuego, y se encienda y no haya quien lo apague, por la maldad de vuestras obras.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Descendientes de David, esto es lo que dice el Señor: Asegúrense de juzgar con justicia cada día. Protejan a los que son tratados injustamente de esa gente corrupta, pues de lo contrario, a causa de sus malas acciones, mi ira arderá como un fuego que no se puede apagar.