Jeremiah 21:5 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y pelearé contra vosotros con mano alzada y con brazo fuerte, y con furor, y enojo, e ira grande;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y pelearé contra vosotros con mano alçada y cõ braço fuerte, y con furor, y enojo y yra gran de.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Yo en persona lucharé contra ustedes, con mano extendida y potente brazo, con ira, con cólera y con rabia incontrolada.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Yo en persona lucharé contra vosotros, con mano extendida y potente brazo, con ira, con cólera y con rabia incontrolada.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Yo en persona lucharé contra ustedes, con mano extendida y potente brazo, con ira, con cólera y con rabia incontrolada.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Yo en persona lucharé contra vosotros, con mano extendida y potente brazo, con ira, con cólera y con rabia incontrolada.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
'Y yo pelearé contra vosotros con mano extendida y brazo poderoso, y con ira, furor y gran enojo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y pelearé contra vosotros con mano levantada y con brazo fuerte, y con furor, y enojo, e ira grande:
Spanish DHH 1996
Yo mismo pelearé contra vosotros, con gran despliegue de poder y con ardiente ira y gran furor.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y pelearé contra vosotros con mano alzada y con brazo fuerte, y con furor, y enojo, e ira grande;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
y Yo mismo pelearé contra vosotros con mano extendida y con brazo fuerte, lleno de ira, con ardiente indignación y con grande enojo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Yo mismo pelearé contra ustedes con mano extendida y brazo poderoso, aun con ira, furor y gran enojo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
y yo mismo pelearé contra ustedes, porque estoy muy enojado.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Yo mismo pelearé contra ti con mano fuerte y brazo poderoso porque estoy muy enojado. ¡Me has puesto furioso!
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Yo mismo pelearé contra ustedes. Con gran despliegue de poder, y con ira, furor y gran indignación,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Yo mismo pelearé contra ustedes con mi mano extendida, con mi brazo fuerte, con mi furia y con mi ira.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pelearé contra vosotros con mano extendida y con brazo fuerte, con furor, con enojo e ira grande.
Spanish RVA 1989
Yo mismo combatiré contra vosotros con mano extendida y brazo fuerte, con furor, ira y gran indignación.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Yo mismo combatiré contra ustedes con mano extendida y brazo fuerte, con furor, ira y gran indignación.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y levantaré mi mano contra ustedes; los combatiré con brazo fuerte, y con gran enojo y furor.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y pelearé contra vosotros con mano alzada y con brazo fuerte, y con furor, y enojo, é ira grande:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y pelearé contra vosotros con mano alzada y con brazo fuerte, y con furor, y enojo, é ira grande:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pelearé contra vosotros con mano alzada y con brazo fuerte, con furor y enojo e ira grande.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pelearé contra vosotros con mano extendida y con brazo fuerte, con furor, con enojo e ira grande.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pelearé contra vosotros con mano alzada y con brazo fuerte, con furor y enojo e ira grande.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Es más, yo mismo voy a pelear contra ustedes, y lo haré con todo mi poder y con toda mi furia. ¡Ya me tienen harto!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Yo mismo lucharé contra ti con todo mi poder y fuerza, con toda la fuerza de mi furiosa ira.