Jeremiah 22:15 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
¿Por ventura reinarás porque te cercas de cedro? ¿Por ventura no comió y bebió tu padre, e hizo juicio y justicia, y entonces le fue bien?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Por ventura reynarás, porque te cercas de cedro? Por ventura tu padre no comió y beuió, y hizo juyzio y justicia, y entonces le fue bien?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¿Acaso piensas que reinas porque compites en cedros? Tu padre comió y bebió, pero actuó con justicia y derecho, por eso le fue tan bien.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¿Acaso piensas que reinas porque compites en cedros? Tu padre comió y bebió, pero actuó con justicia y derecho, por eso le fue tan bien.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¿Acaso piensas que reinas porque compites en cedros? Tu padre comió y bebió, pero actuó con justicia y derecho, por eso le fue tan bien.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¿Acaso piensas que reinas porque compites en cedros? Tu padre comió y bebió, pero actuó con justicia y derecho, por eso le fue tan bien.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¿Acaso te harás rey porque compites en cedro? ¿No comió y bebió tu padre y practicó el derecho y la justicia? Por eso le fue bien.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
¿Reinarás porque te rodeas de cedro? ¿No comió y bebió tu padre, e hizo juicio y justicia, y entonces le fue bien?
Spanish DHH 1996
¿Piensas que ser rey consiste en vivir rodeado de cedro? Tu padre gozó de la vida, pero actuaba con justicia y rectitud. Por eso le fue bien.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¿Por ventura reinarás porque te cercas de cedro? ¿Por ventura no comió y bebió tu padre, e hizo juicio y justicia, y entonces le fue bien?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¿Piensas que eres rey porque compites en obras de cedro? Si tu padre comió y bebió y le fue bien, Es porque practicó la justicia y el derecho.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»¿Acaso te harás rey porque compites en cedro? ¿No comió y bebió tu padre Y practicó el derecho y la justicia? Por eso le fue bien.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¡Pero no es la belleza del palacio lo que hace la grandeza del rey! ¿Por qué reinó tanto tiempo tu padre Josías? Porque fue justo e imparcial en todos sus actos. Por eso lo bendijo Dios.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¡Pero un hermoso palacio de cedro no hace a un gran rey! Josías, tu padre, también tenía mucha comida y bebida; pero él era justo y recto en todo lo que hacía. Por esa razón Dios lo bendijo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»¿Acaso eres rey sólo por acaparar mucho cedro? Tu padre no sólo comía y bebía, sino que practicaba el derecho y la justicia, y por eso le fue bien.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»¿Es que crees que vas a reinar solo por usar tanta madera de cedro? ¿No comía y bebía tu papá y gobernaba con justicia y rectitud? Por eso le fue bien.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¿Reinarás tú, porque te rodeas de cedro? ¿No comió y bebió tu padre, y actuó conforme al derecho y la justicia, y le fue bien?
Spanish RVA 1989
¿Acaso reinarás porque compites con cedro? ¿Acaso no comió y bebió tu padre, y practicó el derecho y la justicia, y entonces le fue bien?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¿Acaso reinarás porque compites con cedro? ¿Acaso no comió y bebió tu padre, y practicó el derecho y la justicia, y entonces le fue bien?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¿Acaso el verte rodeado de cedro te convierte en rey? ¿Acaso a tu padre le faltó comida y bebida? ¡A él le fue bien porque practicó la justicia y el derecho!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
¿Reinarás porque te cercas de cedro? ¿no comió y bebío tu padre, é hizo juicio y justicia, y entonces le fué bien?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
¿Reinarás porque te cercas de cedro? ¿no comió y bebió tu padre, é hizo juicio y justicia, y entonces le fué bien?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
¿Reinarás, porque te rodeas de cedro? ¿No comió y bebió tu padre, e hizo juicio y justicia, y entonces le fue bien?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¿Reinarás tú, porque te rodeas de cedro? ¿No comió y bebió tu padre, y actuó conforme al derecho y la justicia, y le fue bien?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
¿Reinarás, porque te rodeas de cedro? ¿No comió y bebió tu padre, e hizo juicio y justicia, y entonces le fue bien?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Te crees un gran rey porque vives en lujosos palacios. ”Tu padre Josías disfrutó de la vida y celebró grandes fiestas, pero siempre actuó con justicia.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¿Acaso te hace rey el hecho de tener más cedro que nadie? Tu padre tenía comida y bebida, ¿no es así? Gobernó con justicia y honestidad, y por eso tuvo una buena vida.