Jeremiah 23:1 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
¡Ay de los pastores que desperdician y derraman las ovejas de mi manada! Dijo el SEÑOR.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Ay de los pastores que desperdician y derramã las ouejas de mi majada, dixo Iehoua?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¡Ay de los pastores que descarrían y dispersan el rebaño de mi pastizal! —oráculo del Señor—.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¡Ay de los pastores que descarrían y dispersan el rebaño de mi pastizal! —oráculo del Señor—.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¡Ay de los pastores que descarrían y dispersan el rebaño de mi pastizal! —oráculo del Señor—.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¡Ay de los pastores que descarrían y dispersan el rebaño de mi pastizal! —oráculo del Señor—.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¡Ay de los pastores que destruyen y dispersan las ovejas de mis prados! —declara el SEÑOR.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
¡Ay de los pastores que destruyen y dispersan las ovejas de mi rebaño! dice Jehová.
Spanish DHH 1996
El Señor afirma: “¡Ay de los pastores que dejan que mis ovejas se pierdan y dispersen!”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¡Ay de los pastores que desperdician y derraman las ovejas de mi manada! Dijo el SEÑOR.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¡Ay de los pastores que destruyen y dispersan las ovejas de mi pastizal!, dice YHVH.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
«¡Ay de los pastores que destruyen y dispersan las ovejas de Mis prados!», declara el S eñor***.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¡Son unos desgraciados los pastores que dejan que sus ovejas se pierdan o las dejan abandonadas ante el peligro!, dice el Señor
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»¡Qué aflicción les espera a los líderes de mi pueblo —los pastores de mis ovejas— porque han destruido y esparcido precisamente a las ovejas que debían cuidar!», dice el Señor.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
«¡Ay de los pastores que destruyen y dispersan el rebaño de mis praderas!», afirma el SEÑOR.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El SEÑOR dice: «Pobres de ustedes, pastores que destruyen y dispersan a las ovejas de mi pradera».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¡Ay de los pastores que destruyen y dispersan a las ovejas de mi rebaño!, dice el Señor.
Spanish RVA 1989
"¡Ay de los pastores, que echan a perder y dispersan a las ovejas de mi prado!, dice Jehovah.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“¡Ay de los pastores que echan a perder y dispersan a las ovejas de mi prado!, dice el SEÑOR.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
«¡Ay de los pastores que destruyen y dispersan a las ovejas de mi rebaño!» —Palabra del Señor.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
AY de los pastores que desperdician y derraman las ovejas de mi majada! dice Jehová.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
¡AY de los pastores que desperdician y derraman las ovejas de mi majada! dice Jehová.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
¡Ay de los pastores que destruyen y dispersan las ovejas de mi rebaño! dice Jehová.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
«¡Ay de los pastores que destruyen y dispersan las ovejas de mi rebaño!», dice Jehová.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
¡Ay de los pastores que destruyen y dispersan las ovejas de mi rebaño! dice Jehová.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
El Dios de Israel dijo: «¡Qué mal les va a ir a esos gobernantes que descuidan a mi pueblo y lo destruyen! Jamás se preocupan por él. Al contrario, se comportan como esos pastores que abandonan a sus ovejas. Les advierto que voy a castigarlos, porque abandonaron a mi pueblo en manos de otras naciones.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Qué desgracia les espera a los pastores que destruyen y dispersan las ovejas de mi prado! declara el Señor.