Jeremiah 23:20 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
No se apartará el furor del SEÑOR, hasta tanto que haya hecho, y hasta tanto que haya cumplido los pensamientos de su corazón; en lo postrero de los días lo entenderéis con entendimiento.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
No ſe apartará el furor de Iehoua, haſta tanto que aya hecho, y haſta tanto que aya confirmado los pensamientos de ſu coraçon: en lo postrero de los dias la entendereys con entendimiento.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
no cesará la cólera del Señor hasta haber ejecutado sus designios. Después de que pase ese tiempo, lograrán entenderlo del todo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
no cesará la cólera del Señor hasta haber ejecutado sus designios. Después de que pase ese tiempo, lograréis entenderlo del todo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
no cesará la cólera del Señor hasta haber ejecutado sus designios. Después de que pase ese tiempo, lograrán entenderlo del todo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
no cesará la cólera del Señor hasta haber ejecutado sus designios. Después de que pase ese tiempo, lograréis entenderlo del todo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
No se apartará la ira del SEÑOR hasta que haya realizado y llevado a cabo los propósitos de su corazón. En los postreros días lo entenderéis claramente.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
No se apartará el furor de Jehová, hasta tanto que haya hecho, y hasta tanto que haya cumplido los pensamientos de su corazón: en lo postrero de los días lo entenderéis cumplidamente.
Spanish DHH 1996
La ira del Señor no cesará hasta que él haya realizado sus propósitos. Vendrá el tiempo en que vosotros pensaréis y entenderéis estas cosas.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
No se apartará el furor del SEÑOR, hasta tanto que haya hecho, y hasta tanto que haya cumplido los pensamientos de su corazón; en lo postrero de los días lo entenderéis con entendimiento.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
No se apartará la ira de YHVH hasta que haya ejecutado, Y realizado el propósito de su corazón. En el final de los días entenderéis perfectamente:
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»No se apartará la ira del S eñor***Hasta que haya realizado y llevado a cabo los propósitos de Su corazón. En los postreros días lo entenderán claramente.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
La terrible cólera del Señor no se aplacará hasta que haya ejecutado todo el castigo planeado. Más adelante comprenderán mejor lo que les estoy diciendo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
El enojo del Señor no disminuirá hasta que termine con todo lo que él tenía pensado. En los días futuros, ustedes entenderán todo esto con claridad.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
La ira del SEÑOR no cesará hasta que haya realizado por completo los propósitos de su corazón. Al final de los tiempos lo comprenderán con claridad.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
La ira del SEÑOR no se detendrá hasta que haya alcanzado sus propósitos. Cuando todo termine, ustedes entenderán por qué tuvo que suceder todo esto.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
No se apartará el furor del Señor hasta que lo haya hecho y hasta que haya cumplido los pensamientos de su corazón; al final de los días lo entenderéis cabalmente.
Spanish RVA 1989
No se apartará la ira de Jehovah hasta que haya hecho y cumplido los propósitos de su corazón. Al final de los días lo entenderéis claramente.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
No se apartará la ira del SEÑOR hasta que haya hecho y cumplido los propósitos de su corazón. Al final de los días lo entenderán claramente.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El furor del Señor no cesará hasta haberlo hecho, hasta que haya cumplido los designios de su corazón. Pero esto lo entenderán ustedes claramente cuando ya sea demasiado tarde.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
No se apartará el furor de Jehová, hasta tanto que haya hecho, y hasta tanto que haya cumplido los pensamientos de su corazón: en lo postrero de los días lo entenderéis cumplidamente.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
No se apartará el furor de Jehová, hasta tanto que haya hecho, y hasta tanto que haya cumplido los pensamientos de su corazón: en lo postrero de los días lo entenderéis cumplidamente.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
No se apartará el furor de Jehová hasta que lo haya hecho, y hasta que haya cumplido los pensamientos de su corazón; en los postreros días lo entenderéis cumplidamente.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
No se apartará el furor de Jehová hasta que lo haya hecho y hasta que haya cumplido los pensamientos de su corazón; al final de los días lo entenderéis cabalmente.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
No se apartará el furor de Jehová hasta que lo haya hecho, y hasta que haya cumplido los pensamientos de su corazón; en los postreros días lo entenderéis cumplidamente.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
La ira del Señor no se desvanecerá hasta que termine de hacer todo lo que quiere. Sólo entonces entenderá realmente.