Jeremiah 23:29 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
¿Por ventura mi palabra no es como el fuego, dice el SEÑOR, y como martillo que quebranta la piedra?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Por ventura mi Palabra no es como el fuego, dize Iehoua, y como martillo que quebranta la piedra?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¿No es mi palabra como fuego —oráculo del Señor—, o mazo que cuartea la roca?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¿No es mi palabra como fuego —oráculo del Señor—, o mazo que cuartea la roca?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¿No es mi palabra como fuego —oráculo del Señor—, o mazo que cuartea la roca?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¿No es mi palabra como fuego —oráculo del Señor—, o mazo que cuartea la roca?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¿No es mi palabra como fuego —declara el SEÑOR— y como martillo que despedaza la roca?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
¿No es mi palabra como fuego, dice Jehová, y como martillo que quebranta la piedra?
Spanish DHH 1996
--
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¿Por ventura mi palabra no es como el fuego, dice el SEÑOR, y como martillo que quebranta la piedra?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¿No es mi palabra como fuego, dice YHVH, Y como un martillo que rompe la piedra en pedazos?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
«¿No es Mi palabra como fuego», declara el S eñor***, «y como martillo que despedaza la roca?».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¿No quema mi palabra como si fuera fuego?, pregunta el Señor. ¿No es como un poderoso mazo que despedaza la roca?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¿No quema mi palabra como el fuego? —dice el Señor —. ¿No es como un martillo poderoso que hace pedazos una roca?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¿No es acaso mi palabra como fuego, y como martillo que pulveriza la roca? —afirma el SEÑOR—.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
¿Acaso no es mi mensaje como el fuego, y como el martillo que despedaza la roca?, dice el SEÑOR.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¿No es mi palabra como un fuego, dice el Señor, y como un martillo que despedaza la piedra?
Spanish RVA 1989
¿No es mi palabra como el fuego y como el martillo que despedaza la roca?, dice Jehovah.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¿No es mi palabra como el fuego y como el martillo que despedaza la roca?, dice el SEÑOR.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Mi palabra es como el fuego; ¡es como un mazo que parte las piedras! —Palabra del Señor.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
¿No es mi palabra como el fuego, dice Jehová, y como martillo que quebranta la piedra?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
¿No es mi palabra como el fuego, dice Jehová, y como martillo que quebranta la piedra?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
¿No es mi palabra como fuego, dice Jehová, y como martillo que quebranta la piedra?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¿No es mi palabra como un fuego, dice Jehová, y como un martillo que quebranta la piedra?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
¿No es mi palabra como fuego, dice Jehová, y como martillo que quebranta la piedra?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Estoy cansado de sus mentiras. ¡Y todavía se atreven a decir que hablan de mi parte! Estoy en contra de esos profetas que dicen haber recibido mensajes de mi parte, pero yo no les he comunicado nada. Esa clase de mentiras no le hace ningún bien a mi pueblo; al contrario, lo conducen al error. ”Mi palabra es tan poderosa como el fuego, y tan dura como un martillo; ¡hasta puede hacer pedazos una roca! Les aseguro que así es.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¿No arde mi palabra como el fuego? pregunta el Señor. ¿No es como un martillo que rompe una roca?