Jeremiah 23:7 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Por tanto, he aquí que vienen días, dijo el SEÑOR, y no dirán más: Vive el SEÑOR que hizo subir a los hijos de Israel de la tierra de Egipto;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Portanto, heaqui que vienen dias, dixo Iehoua, y no dirán mas, Biue Iehoua que hizo subir los hijos de Iſrael de la tierra de Egypto:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Ya llegan días —oráculo del Señor— en que no se dirá: “Por vida del Señor, que hizo subir a los israelitas del país de Egipto”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Ya llegan días —oráculo del Señor— en que no se dirá: «Por vida del Señor, que hizo subir a los israelitas del país de Egipto».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Ya llegan días —oráculo del Señor— en que no se dirá: «Por vida del Señor, que hizo subir a los israelitas del país de Egipto».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Ya llegan días —oráculo del Señor— en que no se dirá: “Por vida del Señor, que hizo subir a los israelitas del país de Egipto”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Por tanto, he aquí, vienen días —declara el SEÑOR— cuando no dirán más: "Vive el SEÑOR, que hizo subir a los hijos de Israel de la tierra de Egipto",
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Por tanto, he aquí que vienen días, dice Jehová, y no dirán más: Vive Jehová que hizo subir los hijos de Israel de la tierra de Egipto;
Spanish DHH 1996
El Señor afirma: “Vendrán días en que ya no se jurará diciendo: ‘Por la vida del Señor, que sacó a los israelitas de Egipto’,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Por tanto, he aquí que vienen días, dijo el SEÑOR, y no dirán más: Vive el SEÑOR que hizo subir a los hijos de Israel de la tierra de Egipto;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Mirad que llegan días, dice YHVH, en que no dirán más: ¡Vive YHVH que hizo subir a los hijos de Israel de la tierra de Egipto!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Por tanto, vienen días», declara el S eñor***, «cuando no dirán más: “Vive el S eñor***, que hizo subir a los israelitas de la tierra de Egipto”,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
En aquel tiempo, al prestar juramento ya no se dirá: «¡Por el Señor que rescató de Egipto al pueblo de Israel!»,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»En ese día —dice el Señor —, cuando la gente jure ya no dirá: “Tan cierto como que el Señor vive, quien rescató al pueblo de Israel de la tierra de Egipto”.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Por eso —afirma el SEÑOR—vienen días en que ya no se dirá: “Por la vida del SEÑOR, que hizo salir a los israelitas de la tierra de Egipto”,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Viene el día, dice el SEÑOR, en que el pueblo no volverá a jurar diciendo: “Por el SEÑOR que sacó a los israelitas de Egipto”.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Por tanto, vienen días, dice el Señor, en que no dirán más: «¡Vive el Señor, que hizo subir a los hijos de Israel de la tierra de Egipto!»,
Spanish RVA 1989
Por tanto, dice Jehovah, he aquí vienen días en que no dirán más: ‘¡Vive Jehovah, que hizo subir a los hijos de Israel de la tierra de Egipto!’,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Por tanto, dice el SEÑOR, he aquí vienen días en que no dirán más: ‘¡Vive el SEÑOR, que hizo subir a los hijos de Israel de la tierra de Egipto!’,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Por lo tanto, vienen días en que no volverá a decirse: “Viva el Señor, que sacó de la tierra de Egipto a los hijos de Israel” —Palabra del Señor
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Por tanto, he aquí que vienen días, dice Jehová, y no dirán más: Vive Jehová que hizo subir los hijos de Israel de la tierra de Egipto;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Por tanto, he aquí que vienen días, dice Jehová, y no dirán más: Vive Jehová que hizo subir los hijos de Israel de la tierra de Egipto;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Por tanto, he aquí que vienen días, dice Jehová, en que no dirán más: Vive Jehová que hizo subir a los hijos de Israel de la tierra de Egipto,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Por tanto, vienen días, dice Jehová, en que no dirán más: “¡Vive Jehová, que hizo subir a los hijos de Israel de la tierra de Egipto!”,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Por tanto, he aquí que vienen días, dice Jehová, en que no dirán más: Vive Jehová que hizo subir a los hijos de Israel de la tierra de Egipto,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Yo les aseguro que viene el día en que ya no se dirá: “¡Lo juro por Dios, que sacó a Israel de Egipto!”
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Mira, se acerca el tiempo, declara el Señor, en que la gente ya no dirá: “Por la vida del Señor, que sacó a los israelitas de Egipto”.