Jeremiah 23:8 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
sino: Vive el SEÑOR que hizo subir y trajo la simiente de la Casa de Israel de tierra del aquilón, y de todas las tierras adonde los eché; y habitarán en su tierra.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas, Biue Iehoua, que hizo subir, y truxo la ſimiente de la Caſa de Iſrael de tierra del Aquilon, y de todas las tierras à dõde los eché, y habitarán en ſu tierra.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Más bien se dirá: “Por vida del Señor, que hizo subir a la estirpe de Israel del país del norte y de todos los países por donde los dispersó, para que habiten en su tierra”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Más bien se dirá: «Por vida del Señor, que hizo subir a la estirpe de Israel del país del norte y de todos los países por donde los dispersó, para que habiten en su tierra».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Más bien se dirá: «Por vida del Señor, que hizo subir a la estirpe de Israel del país del norte y de todos los países por donde los dispersó, para que habiten en su tierra».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Más bien se dirá: “Por vida del Señor, que hizo subir a la estirpe de Israel del país del norte y de todos los países por donde los dispersó, para que habiten en su tierra”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
sino: "Vive el SEÑOR que hizo subir y trajo a los descendientes de la casa de Israel de la tierra del norte y de todas las tierras adonde los había echado"; y habitarán en su propio suelo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Sino: Vive Jehová que hizo subir y trajo la simiente de la casa de Israel de tierra del norte, y de todas las tierras adonde los había yo echado; y habitarán en su tierra.
Spanish DHH 1996
sino que se jurará diciendo: ‘Por la vida del Señor, que sacó a los descendientes de Israel del país del norte y de todos los demás países por donde los había dispersado.’ Y vivirán en su propia tierra.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
sino: Vive el SEÑOR que hizo subir y trajo la simiente de la Casa de Israel de tierra del Aquilón, y de todas las tierras adonde los eché; y habitarán en su tierra.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
sino: ¡Vive YHVH que hizo subir y trajo la descendencia de la casa de Israel de la tierra del Norte, y de todas las tierras adonde los había arrojado! Y habitarán en su tierra.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
sino: “Vive el S eñor*** que hizo subir y trajo a los descendientes de la casa de Israel de la tierra del norte y de todas las tierras adonde los había echado”. Entonces habitarán en su propio suelo».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
sino que se dirá: «Por el Señor que desde los países del norte donde los había desterrado trajo a los israelitas de regreso a su patria Israel».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
En cambio, dirán: “Tan cierto como que el Señor vive, quien trajo a Israel de regreso a su propia tierra desde la tierra del norte y de todos los países a donde él los envió al destierro”. Entonces vivirán en su propia tierra».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
sino: “Por la vida del SEÑOR, que hizo salir a los descendientes de la familia de Israel, y los hizo llegar del país del norte, y de todos los países adonde los había expulsado.”Y habitarán en su propia tierra.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
En lugar de eso jurarán diciendo: “Por el SEÑOR que sacó a los israelitas del país del norte y de todos los demás países a donde los había arrojado”. Y vivirán en su propia tierra».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
sino: «¡Vive el Señor, que hizo subir y trajo la descendencia de la casa de Israel de tierra del norte y de todas las tierras adonde yo los había echado!». Y habitarán en su tierra.
Spanish RVA 1989
sino: ‘¡Vive Jehovah, que hizo subir y trajo a los descendientes de la casa de Israel desde la tierra del norte y desde todas las tierras a donde los había desterrado!’ Y habitarán en su propio suelo."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
sino: ‘¡Vive el SEÑOR, que hizo subir y trajo a los descendientes de la casa de Israel desde la tierra del norte y desde todas las tierras a donde los había desterrado!’. Y habitarán en su propio suelo”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»sino que se dirá: “Viva el Señor, que sacó de la tierra del norte a los descendientes de la casa de Israel, y los trajo de todos los países por donde los había dispersado, para que habiten en su propia tierra.”»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Sino: Vive Jehová que hizo subir y trajo la simiente de la casa de Israel de tierra del aquilón, y de todas las tierras adonde los había yo echado; y habitarán en su tierra.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Sino: Vive Jehová que hizo subir y trajo la simiente de la casa de Israel de tierra del aquilón, y de todas las tierras adonde los había yo echado; y habitarán en su tierra.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
sino: Vive Jehová que hizo subir y trajo la descendencia de la casa de Israel de tierra del norte, y de todas las tierras adonde yo los había echado; y habitarán en su tierra.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
sino: “¡Vive Jehová, que hizo subir y trajo la descendencia de la casa de Israel de tierra del norte y de todas las tierras adonde yo los había echado!” Y habitarán en su tierra.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
sino: Vive Jehová que hizo subir y trajo la descendencia de la casa de Israel de tierra del norte, y de todas las tierras adonde yo los había echado; y habitarán en su tierra.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Más bien, se dirá: “¡Lo juro por Dios, que sacó a nuestro pueblo de Babilonia! ¡Lo sacó de todos los países adonde lo había expulsado!” Entonces los israelitas habitarán en su propio país».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
En cambio, dirán: “Por la vida del Señor, que hizo regresar a los israelitas del país del norte y de todos los demás países donde los había exiliado”. Entonces vivirán en su propio país.