Jeremiah 25:16 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y beberán, y temblarán, y enloquecerán delante del cuchillo que yo envío entre ellos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y beuerán, y temblarán, y enloqueceran delante del cuchillo, que yo embio entre ellos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Beberán, se tambalearán y se comportarán como locos ante la espada que voy a lanzar en medio de ellos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Beberán, se tambalearán y se comportarán como locos ante la espada que voy a lanzar en medio de ellos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Beberán, se tambalearán y se comportarán como locos ante la espada que voy a lanzar en medio de ellos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Beberán, se tambalearán y se comportarán como locos ante la espada que voy a lanzar en medio de ellos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y beberán y se tambalearán y enloquecerán a causa de la espada que enviaré entre ellas.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y beberán, y temblarán, y enloquecerán delante de la espada que yo envío entre ellos.
Spanish DHH 1996
Cuando beban de ella, comenzarán a vomitar y se pondrán como locos a causa de la guerra que les voy a enviar.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y beberán, y temblarán, y enloquecerán delante de la espada que yo envío entre ellos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Beberán, y se tambalearán, y enloquecerán a causa de la espada que enviaré entre ellas.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Ellas beberán y se tambalearán y enloquecerán a causa de la espada que enviaré en medio de ellas».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Al beber de ella se tambalearán como borrachas, enloquecidas por los golpes mortales que haré caer sobre ellas.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cuando la beban se tambalearán, enloquecidos por la guerra que enviaré contra ellos».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Cuando ellas la beban, se tambalearán y perderán el juicio, a causa de la espada que voy a enviar contra ellos.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ellas beberán, se emborracharán y actuarán como locos a causa de la guerra que les voy a enviar».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Beberán, y temblarán y enloquecerán a causa de la espada que yo envío entre ellas.
Spanish RVA 1989
Ellas beberán y vomitarán; enloquecerán a causa de la espada que yo envío entre ellas."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Ellas beberán y vomitarán; enloquecerán a causa de la espada que yo envío entre ellas”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Cuando la beban, temblarán de miedo y perderán el juicio por causa de la espada que lanzo contra ellas.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y beberán, y temblarán, y enloquecerán delante del cuchillo que yo envío entre ellos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y beberán, y temblarán, y enloquecerán delante del cuchillo que yo envío entre ellos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y beberán, y temblarán y enloquecerán, a causa de la espada que yo envío entre ellas.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Beberán, y temblarán y enloquecerán a causa de la espada que yo envío entre ellas.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y beberán, y temblarán y enloquecerán, a causa de la espada que yo envío entre ellas.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Esas naciones comenzarán a tambalearse, y sus habitantes se volverán locos por causa de la guerra que voy a enviar contra ellos».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Beberán y tropezarán y enloquecerán a causa de la guerra que traen los ejércitos que envío a atacarlos.