Jeremiah 25:35 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y no habrá huida para los pastores, ni escape para los mayorales del rebaño.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y la huyda ſe perderá de los pastores; y el eſcapamiẽto, de los mayorales del hato.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Los pastores se quedarán sin refugio, no escaparán los mayorales del ganado.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Los pastores se quedarán sin refugio, no escaparán los mayorales del ganado.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Los pastores se quedarán sin refugio, no escaparán los mayorales del ganado.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Los pastores se quedarán sin refugio, no escaparán los mayorales del ganado.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
No habrá huida para los pastores, ni escape para los mayorales del rebaño.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y se acabará la huida de los pastores, y el escape de los mayorales del rebaño.
Spanish DHH 1996
Los pastores no podrán huir; los que guían el rebaño no podrán escapar.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y no habrá huida para los pastores, ni escape para los mayorales del rebaño.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y no habrá refugio para los pastores ni escape para los mayorales del rebaño.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»No habrá huida para los pastores, Ni escape para los mayorales del rebaño.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Los pastores y demás líderes no hallarán dónde esconderse ni por dónde escapar.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
No encontrarán lugar donde esconderse; no habrá forma de escapar.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Los pastores no tendrán escapatoria; no podrán huir los jefes del rebaño.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Los pastores no podrán huir, y no habrá escapatoria para los líderes del rebaño.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Se acabará el asilo para los pastores, y no escaparán los mayorales del rebaño.
Spanish RVA 1989
Se acabará el refugio de los pastores, y el escape de los mayorales del rebaño.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Se acabará el refugio de los pastores, y el escape de los mayorales del rebaño.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¡Ninguno de ustedes escapará con vida!»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y acabaráse la huída de los pastores, y el escape de los mayorales del rebaño.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y acabaráse la huída de los pastores, y el escape de los mayorales del rebaño.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y se acabará la huida de los pastores, y el escape de los mayorales del rebaño.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Se acabará el asilo para los pastores, y no escaparán los mayorales del rebaño.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y se acabará la huida de los pastores, y el escape de los mayorales del rebaño.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
”Jefes y gobernantes del pueblo, ¡no podrán escapar a ninguna parte! ¡Solo se oirán sus gritos de dolor, porque Dios está furioso y ha destruido sus campos! ¡Ya no tienen qué comer!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Los pastores no podrán huir; los jefes del rebaño no escaparán.