Jeremiah 25:8 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Por tanto, así dijo el SEÑOR de los ejércitos: Por cuanto no oísteis mis palabras,
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Portanto anſi dixo Iehoua de los exercitos: Porque no oystes mis palabras.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Por eso, así dice el Señor del universo: Por no haber escuchado mis palabras,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Por eso, así dice el Señor del universo: Por no haber escuchado mis palabras,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Por eso, así dice el Señor del universo: Por no haber escuchado mis palabras,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Por eso, así dice el Señor del universo: Por no haber escuchado mis palabras,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Por tanto, así dice el SEÑOR de los ejércitos: "Por cuanto no habéis obedecido mis palabras,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Por tanto, así dice Jehová de los ejércitos: Por cuanto no habéis oído mis palabras,
Spanish DHH 1996
“Por eso dice el Señor todopoderoso: ‘Ya que no habéis hecho caso a mis advertencias,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Por tanto, así dijo el SEÑOR de los ejércitos: Por cuanto no oísteis mis palabras,
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Por tanto, así dice YHVH Sebaot: Por cuanto no habéis escuchado mis palabras,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
»Por tanto, así dice el S eñor*** de los ejércitos: “Por cuanto no han obedecido Mis palabras,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Y ahora el Señor de los ejércitos dice: Como no me han escuchado, reuniré todos los ejércitos del norte al mando de Nabucodonosor, rey de Babilonia, a quien he nombrado mi representante, y los traeré a todos contra este país y su pueblo y contra las demás naciones cercanas a ustedes. Los destruiré totalmente y los convertiré en refrán burlesco para siempre.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Ahora el Señor de los Ejércitos Celestiales dice: “Como ustedes no me han escuchado,
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Por eso, así dice el SEÑOR Todopoderoso: “Por cuanto no han obedecido mis palabras,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Por eso, esto dice el SEÑOR Todopoderoso: “Puesto que ustedes no han escuchado mis mensajes,
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Por tanto, así ha dicho el Señor de los ejércitos: Por cuanto no habéis escuchado mis palabras,
Spanish RVA 1989
"Por tanto, así ha dicho Jehovah de los Ejércitos: ‘Por cuanto no habéis escuchado mis palabras,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Por tanto, así ha dicho el SEÑOR de los Ejércitos: ‘Por cuanto no han escuchado mis palabras,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Por tanto, así ha dicho el Señor de los ejércitos: “Puesto que no han hecho caso a mis palabras,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Por tanto, así ha dicho Jehová de los ejércitos: Por cuanto no habéis oído mis palabras,
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Por tanto, así ha dicho Jehová de los ejércitos: Por cuanto no habéis oído mis palabras,
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Por tanto, así ha dicho Jehová de los ejércitos: Por cuanto no habéis oído mis palabras,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Por tanto, así ha dicho Jehová de los ejércitos: Por cuanto no habéis escuchado mis palabras,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Por tanto, así ha dicho Jehová de los ejércitos: Por cuanto no habéis oído mis palabras,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Por lo tanto, el Dios todopoderoso dice: “Ya que ustedes no quieren obedecerme,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Así que esto es lo que dice el Señor Todopoderoso: Como no han obedecido lo que les dije,