Jeremiah 26:10 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y los príncipes de Judá oyeron estas cosas, y subieron de casa del rey a la Casa del SEÑOR; y se sentaron en la entrada de la puerta nueva de la casa del SEÑOR.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y los Principes de Iuda oyeron estas coſas, y subieron de caſa del Rey à la Caſa de Iehoua, y aſſentarõse en la entrada dela puerta nueua de Iehoua.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Los dignatarios de Judá se enteraron de todo, se trasladaron del palacio real al Templo del Señor y se sentaron en el tribunal de la Puerta Nueva.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Los dignatarios de Judá se enteraron de todo, se trasladaron del palacio real al Templo del Señor y se sentaron en el tribunal de la Puerta Nueva.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Los dignatarios de Judá se enteraron de todo, se trasladaron del palacio real al Templo del Señor y se sentaron en el tribunal de la Puerta Nueva.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Los dignatarios de Judá se enteraron de todo, se trasladaron del palacio real al Templo del Señor y se sentaron en el tribunal de la Puerta Nueva.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y cuando los jefes de Judá oyeron estas cosas, subieron de la casa del rey a la casa del SEÑOR, y se sentaron a la entrada de la puerta Nueva de la casa del SEÑOR.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y los príncipes de Judá oyeron estas cosas, y subieron de la casa del rey a la casa de Jehová; y se sentaron en la entrada de la puerta nueva de la casa de Jehová.
Spanish DHH 1996
Los jefes de Judá, al oir lo que pasaba, fueron del palacio del rey al templo, y allí, en la puerta Nueva, se sentaron.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y los príncipes de Judá oyeron estas cosas, y subieron de la casa del rey a la Casa del SEÑOR; y se sentaron en la entrada de la puerta nueva de la casa del SEÑOR.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Cuando los príncipes de Judá oyeron estas cosas, subieron desde el palacio real a la Casa de YHVH, y se sentaron en la entrada del nuevo pórtico de la Casa de YHVH.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Cuando los jefes de Judá oyeron estas cosas, subieron de la casa del rey a la casa del S eñor***, y se sentaron a la entrada de la puerta Nueva de la casa del S eñor***.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Cuando los altos dignatarios de Judá oyeron lo que ocurría, acudieron aprisa desde el palacio y se sentaron a la entrada principal del templo para entablar un juicio.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cuando los funcionarios de Judá oyeron lo que pasaba, corrieron del palacio a sentarse a juzgar junto a la puerta Nueva del templo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Cuando los jefes de Judá escucharon estas cosas, fueron del palacio del rey a la casa del SEÑOR, y se apostaron a la entrada de la Puerta Nueva del templo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Al oír todo esto, los jefes de Judá se dirigieron desde el palacio del rey a la casa del SEÑOR. Se sentaron en la entrada de la Puerta Nueva del templo del SEÑOR.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Los príncipes de Judá, al oír estas cosas, subieron de la casa del rey a la casa del Señor y se sentaron a la entrada de la puerta nueva de la casa del Señor.
Spanish RVA 1989
Cuando los magistrados de Judá oyeron estas cosas, subieron de la casa del rey a la casa de Jehovah y se sentaron a la entrada de la puerta Nueva de la casa de Jehovah.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Cuando los magistrados de Judá oyeron estas cosas, subieron de la casa del rey a la casa del SEÑOR y se sentaron a la entrada de la puerta Nueva de la casa del SEÑOR.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Cuando los príncipes de Judá se enteraron de esto, fueron del palacio del rey a la casa del Señor y se sentaron a la entrada de la puerta nueva de la casa del Señor.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y los príncipes de Judá oyeron estas cosas, y subieron de casa del rey á la casa de Jehová; y sentáronse en la entrada de la puerta nueva de Jehová.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y los príncipes de Judá oyeron estas cosas, y subieron de casa del rey á la casa de Jehová; y sentáronse en la entrada de la puerta nueva de Jehová.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y los príncipes de Judá oyeron estas cosas, y subieron de la casa del rey a la casa de Jehová, y se sentaron en la entrada de la puerta nueva de la casa de Jehová.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Los príncipes de Judá, al oír estas cosas, subieron de la casa del rey a la casa de Jehová y se sentaron a la entrada de la puerta nueva de la casa de Jehová.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y los príncipes de Judá oyeron estas cosas, y subieron de la casa del rey a la casa de Jehová, y se sentaron en la entrada de la puerta nueva de la casa de Jehová.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Cuando los jefes de Judá supieron lo que había pasado, salieron del palacio del rey y fueron hasta la Puerta Nueva del templo. Al llegar allí, se sentaron,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cuando los dirigentes de Judá se enteraron de lo sucedido, vinieron del palacio del rey al Templo del Señor y se sentaron a la entrada de la Puerta Nueva del Templo para juzgar el caso.