Jeremiah 27:11 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Mas la gente que sometiere su cuello al yugo del rey de Babilonia, y le sirviere, la haré dejar en su tierra, dijo el SEÑOR, y la labrará, y morará en ella.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas la gente que metiere ſu cuello àl yugo del Rey de Babylonia, y le siruiere, hazerla hé dexar en ſu tierra, dixo Iehoua, y labrarlahá, y morará en ella.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
En cambio, si una nación pone su cuello bajo el yugo del rey de Babilonia y se le somete, la dejaré en su tierra —oráculo del Señor— para que la trabaje y la habite.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
En cambio, si una nación pone su cuello bajo el yugo del rey de Babilonia y se le somete, la dejaré en su tierra —oráculo del Señor— para que la trabaje y la habite.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
En cambio, si una nación pone su cuello bajo el yugo del rey de Babilonia y se le somete, la dejaré en su tierra —oráculo del Señor— para que la trabaje y la habite.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
En cambio, si una nación pone su cuello bajo el yugo del rey de Babilonia y se le somete, la dejaré en su tierra —oráculo del Señor— para que la trabaje y la habite.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
'Pero la nación que ponga su cerviz bajo el yugo del rey de Babilonia y le sirva, la dejaré en su tierra' —declara el SEÑOR— 'y la cultivará y habitará en ella.'"
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Mas a las naciones que sometieren su cuello al yugo del rey de Babilonia, y le sirvieren, les dejaré en su tierra, dice Jehová, y la labrarán, y morarán en ella.
Spanish DHH 1996
En cambio, a la nación que se someta al poder del rey de Babilonia, yo la dejaré que se quede en su tierra para que viva en ella y la cultive. Yo, el Señor, lo afirmo.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mas la gente que sometiere su cuello al yugo del rey de Babilonia, y le sirviere, la haré dejar en su tierra, dijo el SEÑOR, y la labrará, y morará en ella.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero la nación que someta su cerviz bajo el yugo del rey de Babilonia y le sirva, Yo haré que permanezca en su propia tierra, dice YHVH, y la labrará y habitará en ella.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero la nación que ponga su cuello bajo el yugo del rey de Babilonia y le sirva, la dejaré en su tierra’, declara el S eñor***, ‘y la cultivará y habitará en ella’ ” ».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero al pueblo de toda nación que se someta al rey de Babilonia se le permitirá quedarse en su propio país y cultivar la tierra como de costumbre.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
pero al pueblo de toda nación que se someta al rey de Babilonia se le permitirá permanecer en su propio país para cultivar la tierra como siempre. ¡Yo, el Señor, he hablado!’”».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
En cambio, a la nación que doble el cuello bajo el yugo del rey de Babilonia y se someta a él —afirma el SEÑOR—, yo la dejaré en su propia tierra para que la trabaje y viva en ella.’ ”»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
En cambio, a la nación que se someta al yugo del rey de Babilonia la dejaré en su tierra, la trabajará y vivirá en ella. Es la decisión del SEÑOR”».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero a la nación que someta su cuello al yugo del rey de Babilonia y lo sirva, la dejaré en su tierra, dice el Señor, la labrará y habitará en ella.
Spanish RVA 1989
Pero a la nación que someta su cuello al yugo del rey de Babilonia y le sirva, haré que la dejen en su tierra, y habitará en ella," dice Jehovah.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero a la nación que someta su cuello al yugo del rey de Babilonia y le sirva, haré que la dejen en su tierra y habitará en ella”, dice el SEÑOR.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero a la nación que doblegue su cuello al yugo del rey de Babilonia y le sirva, yo la dejaré en su tierra, para que la cultive y la habite.”» —Palabra del Señor.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mas la gente que sometiere su cuello al yugo del rey de Babilonia, y le sirviere, haréla dejar en su tierra, dice Jehová, y labrarála, y morará en ella.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mas la gente que sometiere su cuello al yugo del rey de Babilonia, y le sirviere, haréla dejar en su tierra, dice Jehová, y labrarála, y morará en ella.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Mas a la nación que sometiere su cuello al yugo del rey de Babilonia y le sirviere, la dejaré en su tierra, dice Jehová, y la labrará y morará en ella.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero a la nación que someta su cuello al yugo del rey de Babilonia y lo sirva, la dejaré en su tierra, dice Jehová, la labrará y habitará en ella.’”»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Mas a la nación que sometiere su cuello al yugo del rey de Babilonia y le sirviere, la dejaré en su tierra, dice Jehová, y la labrará y morará en ella.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
En cambio, a la nación que se rinda por completo al rey de Babilonia y se ponga a su servicio, yo la dejaré en su propio país, para que viva en él y cultive la tierra. Les juro que así será”».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero a la nación que se someta al rey de Babilonia y le sirva, la dejaré en su propia tierra, para que la cultive y viva en ella, declara el Señor.