Jeremiah 27:14 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
No oigáis las palabras de los profetas que os hablan, diciendo: No serviréis al rey de Babilonia; porque os profetizan mentira.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
No oygays las palabras de los prophetas que os hablan diziendo, No seruiuireys àl Rey de Babylonia, porque os prophetizan mentira.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
No escuchen las palabras de los profetas que les dicen: “No acabarán sometidos al rey de Babilonia”, pues les profetizan mentiras.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
No escuchéis las palabras de los profetas que os dicen: «No acabaréis sometidos al rey de Babilonia», pues os profetizan mentiras.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
No escuchen las palabras de los profetas que les dicen: «No acabarán sometidos al rey de Babilonia», pues les profetizan mentiras.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
No escuchéis las palabras de los profetas que os dicen: “No acabaréis sometidos al rey de Babilonia”, pues os profetizan mentiras.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
No escuchéis, pues, las palabras de los profetas que os hablan, diciendo: "No serviréis al rey de Babilonia", porque os profetizan mentira.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
No escuchéis las palabras de los profetas que os hablan, diciendo: No serviréis al rey de Babilonia; porque os profetizan mentira.
Spanish DHH 1996
No hagáis caso a esos profetas que os aconsejan no someteros al rey de Babilonia, porque lo que os dicen es mentira.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
No oigáis las palabras de los profetas que os hablan, diciendo: No serviréis al rey de Babilonia; porque os profetizan mentira.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
No escuchéis las palabras de los profetas que os hablan, diciendo: ¡No serviréis al rey de Babilonia!, porque os profetizan mentira.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
No escuchen las palabras de los profetas que les dicen: “No servirán al rey de Babilonia”, porque les profetizan mentira.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
No prestes oído a los falsos profetas que continuamente te dicen que el rey de Babilonia no te derrotará, pues son unos mentirosos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
No les hagan caso a los falsos profetas que les siguen diciendo: “El rey de Babilonia no los conquistará”. Son mentirosos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
No le hagan caso a las palabras de los profetas que les dicen que no se sometan al rey de Babilonia, porque lo que les profetizan son mentiras.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
No hagan caso de las palabras de los profetas que les dicen que no sirvan al rey de Babilonia, porque ellos solo les están profetizando mentiras.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
No oigáis las palabras de los profetas que os dicen: «No serviréis al rey de Babilonia», porque os profetizan mentira.
Spanish RVA 1989
No escuchéis las palabras de los profetas quienes os hablan diciendo: ‘No serviréis al rey de Babilonia’, pues os profetizan mentira.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
No escuchen las palabras de los profetas quienes les hablan diciendo: ‘No sirvan al rey de Babilonia’, pues les profetizan mentira.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
No hagan caso de las palabras de los profetas que les dicen que no sirvan al rey de Babilonia. Lo que ellos les profetizan es mentira.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
No oigáis las palabras de los profetas que os hablan, diciendo: No serviréis al rey de Babilonia; porque os profetizan mentira.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
No oigáis las palabras de los profetas que os hablan, diciendo: No serviréis al rey de Babilonia; porque os profetizan mentira.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
No oigáis las palabras de los profetas que os hablan diciendo: No serviréis al rey de Babilonia; porque os profetizan mentira.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
No oigáis las palabras de los profetas que os hablan diciendo: “No serviréis al rey de Babilonia”, porque os profetizan mentira.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
No oigáis las palabras de los profetas que os hablan diciendo: No serviréis al rey de Babilonia; porque os profetizan mentira.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
No confíen en esos profetas que les aconsejan no rendirse. Ellos dicen que hablan de parte de Dios, pero Dios mismo ha dicho que no los ha enviado. Esos mentirosos solo conseguirán que Dios los expulse de esta tierra, y tanto ellos como ustedes morirán».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
No escuches los mensajes de los profetas que dicen: “No servirás al rey de Babilonia”, porque te están profetizando una mentira.