Jeremiah 27:16 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
También a los sacerdotes y a todo este pueblo hablé, diciendo: Así dijo el SEÑOR: No oigáis las palabras de vuestros profetas que os profetizan diciendo: He aquí que los vasos de la Casa del SEÑOR volverán de Babilonia ahora presto. Porque os profetizan mentira.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
A los Sacerdotes tambien hablé, y à todo eſte pueblo, diziendo, Ansi dixo Iehoua, No oygays las palabras de vuestros Prophetas que os prophetizan diziendo, Heaqui que los vaſos de la Caſa de Iehoua bolueran de Babylonia aora presto: porque os prophetizan mentira.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Hablé también a los sacerdotes y a todo el pueblo en estos términos: Así dice el Señor: No escuchen las palabras de sus profetas que les profetizan diciendo: “El ajuar del Templo del Señor va a ser devuelto en breve de Babilonia”, pues les profetizan una mentira;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Hablé también a los sacerdotes y a todo el pueblo en estos términos: Así dice el Señor: No escuchéis las palabras de vuestros profetas que os profetizan diciendo: «El ajuar del Templo del Señor va a ser devuelto en breve de Babilonia», pues os profetizan una mentira;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Hablé también a los sacerdotes y a todo el pueblo en estos términos: Así dice el Señor: No escuchen las palabras de sus profetas que les profetizan diciendo: «El ajuar del Templo del Señor va a ser devuelto en breve de Babilonia», pues les profetizan una mentira;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Hablé también a los sacerdotes y a todo el pueblo en estos términos: Así dice el Señor: No escuchéis las palabras de vuestros profetas que os profetizan diciendo: “El ajuar del Templo del Señor va a ser devuelto en breve de Babilonia”, pues os profetizan una mentira;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y hablé a los sacerdotes y a todo este pueblo, diciendo: Así dice el SEÑOR: No escuchéis las palabras de vuestros profetas que os profetizan, diciendo: "He aquí, los utensilios de la casa del SEÑOR serán devueltos en breve de Babilonia", porque ellos os profetizan mentira.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
También a los sacerdotes y a todo este pueblo hablé, diciendo: Así dice Jehová: No escuchéis las palabras de vuestros profetas que os profetizan diciendo: He aquí que los vasos de la casa de Jehová volverán de Babilonia ahora presto. Porque os profetizan mentira.
Spanish DHH 1996
También me dirigí a los sacerdotes y a todo el pueblo y les dije: “Esto dice el Señor: ‘No hagáis caso a los profetas que os aseguran que muy pronto serán devueltos de Babilonia los utensilios del templo. Eso que os dicen es mentira.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
También a los sacerdotes y a todo este pueblo hablé, diciendo: Así dijo el SEÑOR: No oigáis las palabras de vuestros profetas que os profetizan diciendo: He aquí que los vasos de la Casa del SEÑOR volverán de Babilonia ahora presto. Porque os profetizan mentira.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
A los sacerdotes y al pueblo les he hablado diciendo: Así dice YHVH: No escuchéis las palabras de vuestros profetas que os profetizan diciendo: ¡Muy pronto recobraremos de Babilonia los utensilios de la Casa de YHVH!, porque os profetizan mentira;
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces hablé a los sacerdotes y a todo este pueblo, y les dije: «Así dice el S eñor***: No escuchen las palabras de sus profetas que les profetizan: “Los utensilios de la casa del S eñor*** serán devueltos en breve de Babilonia”, porque ellos les profetizan mentira.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Una y otra vez hablé a los sacerdotes y a todo el pueblo y les dije: El Señor dice: No escuchen a sus falsos profetas que les dicen que pronto serán traídas de Babilonia las vasijas de oro que fueron saqueadas del templo. Son puras mentiras.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces me dirigí a los sacerdotes y al pueblo y les dije: «Esto dice el Señor: “No escuchen a sus profetas que les aseguran que los artículos de oro que fueron sacados de mi templo pronto serán devueltos de Babilonia. ¡Es pura mentira!
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
También les comuniqué a los sacerdotes y a todo el pueblo que así dice el SEÑOR: «No les hagan caso a los profetas que les aseguran que muy pronto les serán devueltos de Babilonia los utensilios de la casa del SEÑOR. ¡Tales profecías son puras mentiras!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
También les hablé a los sacerdotes y a todo el pueblo. Les dije: «Esto dice el SEÑOR: “No escuchen las palabras de sus profetas que les profetizan que los utensilios de la casa del SEÑOR van a ser devueltos muy pronto de Babilonia. Eso que profetizan es pura mentira.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
También a los sacerdotes y a todo este pueblo hablé: Así ha dicho el Señor: No escuchéis las palabras de vuestros profetas que os profetizan: «Los utensilios de la casa del Señor volverán de Babilonia muy pronto»; porque os profetizan mentira.
Spanish RVA 1989
También a los sacerdotes y a todo este pueblo hablé diciendo: "No escuchéis las palabras de vuestros profetas, quienes os profetizan diciendo: ‘He aquí que los utensilios de la casa de Jehovah serán traídos pronto de Babilonia’, porque os profetizan mentira.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
También a los sacerdotes y a todo este pueblo hablé diciendo: “No escuchen las palabras de sus profetas, quienes les profetizan diciendo: ‘He aquí que los utensilios de la casa del SEÑOR serán traídos pronto de Babilonia’, porque les profetizan mentira.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
También hablé con los sacerdotes y con todo este pueblo. Les dije: «Así ha dicho el Señor: “No hagan caso de las palabras de esos profetas que les dicen que muy pronto los utensilios de la casa del Señor serán traídos de Babilonia. Eso que les profetizan es una mentira.”»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
También á los sacerdotes y á todo este pueblo hablé, diciendo: Así ha dicho Jehová: No oigáis las palabras de vuestros profetas que os profetizan diciendo: He aquí que los vasos de la casa de Jehová volverán de Babilonia ahora presto. Porque os profetizan mentira.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
También á los sacerdotes y á todo este pueblo hablé, diciendo: Así ha dicho Jehová: No oigáis las palabras de vuestros profetas que os profetizan diciendo: He aquí que los vasos de la casa de Jehová volverán de Babilonia ahora presto. Porque os profetizan mentira.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
También a los sacerdotes y a todo este pueblo hablé diciendo: Así ha dicho Jehová: No oigáis las palabras de vuestros profetas que os profetizan diciendo: He aquí que los utensilios de la casa de Jehová volverán de Babilonia ahora pronto; porque os profetizan mentira.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
También a los sacerdotes y a todo este pueblo hablé diciendo: «Así ha dicho Jehová: No escuchéis las palabras de vuestros profetas que os profetizan diciendo: “Los utensilios de la casa de Jehová volverán de Babilonia muy pronto”; porque os profetizan mentira.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
También a los sacerdotes y a todo este pueblo hablé diciendo: Así ha dicho Jehová: No oigáis las palabras de vuestros profetas que os profetizan diciendo: He aquí que los utensilios de la casa de Jehová volverán de Babilonia ahora pronto; porque os profetizan mentira.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
También hablé con los sacerdotes y con el pueblo, y les dije: «Dios me manda a decirles que no les hagan caso a esos profetas. Ellos aseguran que, muy pronto, los babilonios van a devolver los utensilios del templo de Dios. ¡Pero son puras mentiras!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces dije a los sacerdotes y a todo el pueblo: Esto es lo que dice el Señor: No escuchen las palabras de sus profetas que les profetizan diciendo: “¡Miren! Los objetos del Templo del Señor volverán pronto de Babilonia”. Te están profetizando una mentira.