Jeremiah 27:21 — Compare Translations
25 translations compared side by side
Spanish 1569
Así, pues, dijo el SEÑOR de los ejércitos, Dios de Israel, acerca de los vasos que quedaron en la Casa del SEÑOR, y en la Casa del rey de Judá, y en Jerusalén;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Ansi pues dixo Iehoua de los exercitos Dios de Iſrael, de los vaſos que quedaron en la Caſa de Iehoua, y enla Caſa del Rey de Iuda y de Ieruſalem.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
respecto a ese ajuar que aún ha quedado en el Templo del Señor, en el palacio del rey de Judá y en Jerusalén, esto es lo que dice el Señor del universo, Dios de Israel:
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
respecto a ese ajuar que aún ha quedado en el Templo del Señor, en el palacio del rey de Judá y en Jerusalén, esto es lo que dice el Señor del universo, Dios de Israel:
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
respecto a ese ajuar que aún ha quedado en el Templo del Señor, en el palacio del rey de Judá y en Jerusalén, esto es lo que dice el Señor del universo, Dios de Israel:
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
respecto a ese ajuar que aún ha quedado en el Templo del Señor, en el palacio del rey de Judá y en Jerusalén, esto es lo que dice el Señor del universo, Dios de Israel:
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Sí, así dice el SEÑOR de los ejércitos, el Dios de Israel, acerca de los utensilios que quedan en la casa del SEÑOR, en la casa del rey de Judá y en Jerusalén:
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Así, pues, dice Jehová de los ejércitos, Dios de Israel, acerca de los vasos que quedaron en la casa de Jehová, y en la casa del rey de Judá, y en Jerusalén:
Spanish DHH 1996
--
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Así, pues, dijo el SEÑOR de los ejércitos, Dios de Israel, acerca de los vasos que quedaron en la Casa del SEÑOR, y en la Casa del rey de Judá, y en Jerusalén;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Sí, porque así dice YHVH Sebaot, Dios de Israel, acerca de los utensilios que quedan en la Casa de YHVH y en el palacio del rey de Judá en Jerusalem:
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Sí, así dice el S eñor*** de los ejércitos, el Dios de Israel, acerca de los utensilios que quedan en la casa del S eñor***, en la casa del rey de Judá y en Jerusalén:
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Sí, esto dice el Señor de los Ejércitos Celestiales, Dios de Israel, acerca de los objetos preciosos que todavía permanecen en el templo, en el palacio del rey de Judá y en Jerusalén:
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
es decir, en cuanto a los utensilios que quedaron en la casa del SEÑOR y en el palacio del rey de Judá y en Jerusalén, así dice el SEÑOR Todopoderoso, el Dios de Israel:
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Esto dice el SEÑOR Todopoderoso, el Dios de Israel, con respecto a los objetos que quedan en la casa del SEÑOR, en el palacio del rey y en Jerusalén:
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Esto, pues, ha dicho el Señor de los ejércitos, Dios de Israel, acerca de los utensilios que quedaron en la casa del Señor y en la casa del rey de Judá y en Jerusalén:
Spanish RVA 1989
Así ha dicho Jehovah de los Ejércitos, Dios de Israel, acerca de los objetos que han quedado en la casa de Jehovah y en la casa del rey de Judá y en Jerusalén:
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Así ha dicho el SEÑOR de los Ejércitos, Dios de Israel, acerca de los objetos que han quedado en la casa del SEÑOR y en la casa del rey de Judá y en Jerusalén:
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Esto es lo que dijo el Señor de los ejércitos, Dios de Israel, acerca de los utensilios que quedaron en su templo, y en el palacio del rey de Judá y en Jerusalén:
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Así pues ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel, acerca de los vasos que quedaron en la casa de Jehová, y en la casa del rey de Judá, y en Jerusalem;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Así pues ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel, acerca de los vasos que quedaron en la casa de Jehová, y en la casa del rey de Judá, y en Jerusalem;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
así, pues, ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel, acerca de los utensilios que quedaron en la casa de Jehová, y en la casa del rey de Judá, y en Jerusalén:
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Esto, pues, ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel, acerca de los utensilios que quedaron en la casa de Jehová y en la casa del rey de Judá y en Jerusalén:
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
así, pues, ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel, acerca de los utensilios que quedaron en la casa de Jehová, y en la casa del rey de Judá, y en Jerusalén:
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
De nuevo, esto es lo que dice el Señor Todopoderoso, el Dios de Israel, sobre los objetos que quedaron en el Templo del Señor, en el palacio del rey de Judá y en Jerusalén: