Jeremiah 29:7 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y procurad la paz de la ciudad a la cual os hice traspasar, y rogad por ella al SEÑOR; porque en su paz tendréis también vosotros paz.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y procurad la paz de la ciudad à la qual os hize traspaſſar, y rogad por ella à Iehoua, porque en ſu paz tendreys tambien vosotros paz.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Busquen el bienestar de la ciudad a la que han sido deportados y oren por ella al Señor, pues de su bienestar dependerá el de ustedes.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Buscad el bienestar de la ciudad a la que habéis sido deportados y orad por ella al Señor, pues de su bienestar dependerá el vuestro.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Busquen el bienestar de la ciudad a la que han sido deportados y oren por ella al Señor, pues de su bienestar dependerá el de ustedes.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Buscad el bienestar de la ciudad a la que habéis sido deportados y orad por ella al Señor, pues de su bienestar dependerá el vuestro.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"Y buscad el bienestar de la ciudad adonde os he desterrado, y rogad al SEÑOR por ella; porque en su bienestar tendréis bienestar."
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y procurad la paz de la ciudad a la cual os hice llevar cautivos, y rogad por ella a Jehová; porque en su paz tendréis vosotros paz.
Spanish DHH 1996
Trabajad en favor de la ciudad a donde os desterré y pedidme por ella, porque del bienestar de ella depende el vuestro.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y procurad la paz de la ciudad a la cual os hice traspasar, y rogad por ella al SEÑOR; porque en su paz tendréis también vosotros paz.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Procurad la paz de la ciudad a la cual os hice transportar, y rogad por ella a YHVH, porque en la paz de ella tendréis vosotros paz.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y busquen el bienestar de la ciudad adonde los he desterrado, y rueguen al S eñor*** por ella; porque en su bienestar tendrán bienestar”.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Y trabajen por la prosperidad y paz de Babilonia. Oren por ella, porque si Babilonia tiene paz, la tendrán ustedes.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Y trabajen por la paz y prosperidad de la ciudad donde los envié al destierro. Pidan al Señor por la ciudad, porque del bienestar de la ciudad dependerá el bienestar de ustedes”.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Además, busquen el bienestar de la ciudad adonde los he deportado, y pidan al SEÑOR por ella, porque el bienestar de ustedes depende del bienestar de la ciudad.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Busquen el bienestar de la ciudad a la que los he enviado y oren por ella al SEÑOR, porque el bienestar de ustedes depende del bienestar de ella».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Procurad la paz de la ciudad a la cual os hice deportar, y rogad por ella al Señor, porque en su paz tendréis vosotros paz.
Spanish RVA 1989
Procurad el bienestar de la ciudad a la cual os hice llevar cautivos. Rogad por ella a Jehovah, porque en su bienestar tendréis vosotros bienestar."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Procuren el bienestar de la ciudad a la cual los hice llevar cautivos. Ruegen por ella al SEÑOR, porque en su bienestar tendrán ustedes bienestar”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Procuren la paz de la ciudad a la que permití que fueran llevados. Rueguen al Señor por ella, porque si ella tiene paz, también tendrán paz ustedes.”
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y procurad la paz de la ciudad á la cual os hice traspasar, y rogad por ella á Jehová; porque en su paz tendréis vosotros paz.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y procurad la paz de la ciudad á la cual os hice traspasar, y rogad por ella á Jehová; porque en su paz tendréis vosotros paz.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y procurad la paz de la ciudad a la cual os hice transportar, y rogad por ella a Jehová; porque en su paz tendréis vosotros paz.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Procurad la paz de la ciudad a la cual os hice transportar, y rogad por ella a Jehová, porque en su paz tendréis vosotros paz.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y procurad la paz de la ciudad a la cual os hice transportar, y rogad por ella a Jehová; porque en su paz tendréis vosotros paz.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Además, trabajen para que prospere la ciudad. Rueguen por Babilonia, pues si la ciudad prospera, también ustedes prosperarán.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Ayudad a hacer más próspera la ciudad a la que os he desterrado. Ruega al Señor por ella, ya que, según prospere, tú también lo harás.