Jeremiah 3:23 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Ciertamente vanidad son los collados, la multitud de los montes; ciertamente en el SEÑOR nuestro Dios está la salud de Israel.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Ciertamẽte vanidad ſon los collados, la multitud de los montes. Ciertamente en Iehoua nuestro Dios ectá la salud de Iſrael.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¡Qué mentira son las colinas, los montes son pura confusión! Sólo en el Señor, nuestro Dios, está la salvación de Israel.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¡Qué mentira son las colinas, los montes son pura confusión! Solo en el Señor, nuestro Dios, está la salvación de Israel.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¡Qué mentira son las colinas, los montes son pura confusión! Solo en el Señor, nuestro Dios, está la salvación de Israel.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¡Qué mentira son las colinas, los montes son pura confusión! Sólo en el Señor, nuestro Dios, está la salvación de Israel.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Ciertamente engaño son las colinas, y el tumulto sobre los montes; ciertamente, en el SEÑOR nuestro Dios está la salvación de Israel.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Ciertamente en vano es esperar que la salvación venga de los collados, o de la multitud de las montañas; Ciertamente en Jehová nuestro Dios está la salvación de Israel.
Spanish DHH 1996
De nada nos sirve ir a las colinas o gritar sobre los montes; tan solo en el Señor nuestro Dios encuentra Israel su salvación.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Ciertamente vanidad son los collados, la multitud de los montes; ciertamente en el SEÑOR nuestro Dios está la salvación de Israel.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Cierto, para engaño nos han sido los collados, Y el tumulto de los montes. Ciertamente en YHVH nuestro Dios está la salvación de Israel.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Ciertamente un engaño son las colinas Y el tumulto sobre los montes. Ciertamente, en el S eñor*** nuestro Dios Está la salvación de Israel.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Hartos estamos de adorar ídolos en las colinas y de celebrar orgías en los montes. Todo esto es sólo farsa. Sólo en el Señor nuestro Dios podrá Israel hallar auxilio y salvación, ahora lo entendemos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Nuestro culto a ídolos en las colinas y nuestras orgías religiosas en las montañas son una falsa ilusión. Solo en el Señor nuestro Dios encontrará Israel salvación.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Ciertamente son un engaño las colinas, y una mentira el estruendo sobre las montañas. Ciertamente en el SEÑOR nuestro Dios está la salvación de Israel.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
En realidad las colinas son un fraude y el escándalo que se hace sobre los montes no sirve para nada. La salvación de Israel se encuentra en el SEÑOR nuestro Dios.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Ciertamente, vanidad son los collados y el bullicio sobre los montes; ciertamente en el Señor, nuestro Dios, está la salvación de Israel.
Spanish RVA 1989
Ciertamente para engaño son las colinas y el bullicio en los montes. Ciertamente en Jehovah nuestro Dios está la salvación de Israel.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Ciertamente para engaño son las colinas y el bullicio en los montes. Ciertamente en el SEÑOR nuestro Dios está la salvación de Israel.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Las colinas y el bullicio de los montes no son más que vanidad. La salvación de Israel radica en ti, Señor y Dios nuestro.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Ciertamente vanidad son los collados, la multitud de los montes: ciertamente en Jehová nuestro Dios está la salud de Israel.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Ciertamente vanidad son los collados, la multitud de los montes: ciertamente en Jehová nuestro Dios está la salud de Israel.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Ciertamente vanidad son los collados, y el bullicio sobre los montes; ciertamente en Jehová nuestro Dios está la salvación de Israel.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Ciertamente vanidad son los collados y el bullicio sobre los montes; ciertamente en Jehová, nuestro Dios, está la salvación de Israel.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Ciertamente vanidad son los collados, y el bullicio sobre los montes; ciertamente en Jehová nuestro Dios está la salvación de Israel.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
De nada nos sirve ir a las colinas, ni lanzar nuestros gritos en las montañas. Solamente en ti, Dios nuestro, hallaremos nuestra salvación.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
No hay duda de que el culto pagano de las colinas es pura mentira; la idolatría que viene de las montañas es sólo ruido. La salvación de Israel está sólo en el Señor, nuestro Dios.