Jeremiah 3:5 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
¿Por ventura guardará su enojo para siempre? ¿Eternalmente lo guardará? He aquí que has hablado y hecho cuantas maldades pudiste.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Por ventura guardará ſu enojo para siempre? guardarlohá eternalmẽte? Heaqui que hablaste, y heziste maldades, y podiste.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¿me guardarás rencor por siempre?, ¿me vas a vigilar eternamente?”. Así hablabas, mientras hacías todas las maldades que podías.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¿me guardarás rencor por siempre?, ¿me vas a vigilar eternamente?». Así hablabas, mientras hacías todas las maldades que podías.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¿me guardarás rencor por siempre?, ¿me vas a vigilar eternamente?». Así hablabas, mientras hacías todas las maldades que podías.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¿me guardarás rencor por siempre?, ¿me vas a vigilar eternamente?”. Así hablabas, mientras hacías todas las maldades que podías.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"¿Guardará rencor para siempre? ¿Estará indignado hasta el fin?" He aquí, así has hablado, pero has hecho lo malo, y has hecho tu voluntad.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
¿Guardará su enojo para siempre? ¿Eternamente lo guardará? He aquí que has hablado y hecho cuantas maldades pudiste.
Spanish DHH 1996
¿vas a estar siempre enojado?, ¿te va a durar la ira para siempre?’ Y mientras decías esto, hacías todo el mal que podías.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¿Por ventura guardará su enojo para siempre? ¿Eternalmente lo guardará? He aquí que has hablado y hecho cuantas maldades pudiste.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pensando: No guardará rencor para siempre, No estará indignado hasta el fin; Pero sigues haciendo cuantas maldades están a tu alcance.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
“¿Guardará rencor para siempre? ¿Estará indignado hasta el fin?”. Así has hablado, Pero has hecho lo malo, Y has hecho tu voluntad ».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¡Seguro que no estarás enojado para siempre! ¡Sin duda puedes olvidar lo que he hecho!”. Hablas de esta manera, pero sigues haciendo todo el mal posible».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¿vas a estar siempre enojado? ¿Guardarás rencor eternamente?”Y mientras hablabas, hacías todo el mal posible.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
¿vas a seguir enojado? ¿Te va a durar el enojo para siempre?” Y mientras lo dices, haces todo el mal que puedes».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Tu dices: «¿Guardará su enojo para siempre? ¿Eternamente lo guardará?». Has hablado así, pero has hecho cuantas maldades pudiste.
Spanish RVA 1989
‘¿Guardará enojo para siempre? ¿Eternamente lo guardará?’ He aquí que has hablado así, pero has hecho cuantas maldades podías."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
‘¿Guardará enojo para siempre? ¿Eternamente lo guardará?’. He aquí que has hablado así, pero has hecho cuantas maldades podías”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Todavía me dices: “¿Vas a estar enojado todo el tiempo? ¿Siempre vas a guardarme rencor?” Y mientras estás hablando, ¡cometes cuantas maldades puedes!»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
¿Guardará su enojo para siempre? ¿eternalmente lo guardará? He aquí que has hablado y hecho cuantas maldades pudiste.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
¿Guardará su enojo para siempre? ¿eternalmente lo guardará? He aquí que has hablado y hecho cuantas maldades pudiste.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
¿Guardará su enojo para siempre? ¿Eternamente lo guardará? He aquí que has hablado y hecho cuantas maldades pudiste.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Tu dices: “¿Guardará su enojo para siempre? ¿Eternamente lo guardará?” He aquí que has hablado así, pero has hecho cuantas maldades pudiste.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
¿Guardará su enojo para siempre? ¿Eternamente lo guardará? He aquí que has hablado y hecho cuantas maldades pudiste.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
También me pediste calmar mi enojo, pero no hablabas en serio, pues seguiste haciendo lo malo».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
No te enfadarás conmigo durante mucho tiempo, ¿verdad? ¿No seguirás así siempre?” Esto es lo que has dicho, pero sigues haciendo todo el mal posible.