Jeremiah 30:5 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Porque así dijo el SEÑOR: Hemos oído voz de temblor; espanto, y no paz.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque anſi dixo Iehoua, Auemos oydo boz de temblor: espanto, y no paz.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Así dice el Señor: Se oyen gritos de terror, de miedo, pues ya no hay paz;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Así dice el Señor: Se oyen gritos de terror, de miedo, pues ya no hay paz;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Así dice el Señor: Se oyen gritos de terror, de miedo, pues ya no hay paz;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Así dice el Señor: Se oyen gritos de terror, de miedo, pues ya no hay paz;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Porque así dice el SEÑOR: "He oído voces de terror, de pánico, y no de paz.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque así dice Jehová: Hemos oído voz de temblor; espanto, y no paz.
Spanish DHH 1996
El Señor dice: “¡Se oyen gritos de terror, de miedo e intranquilidad!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque así dijo el SEÑOR: Hemos oído voz de temblor; espanto, y no paz.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Así dice YHVH: ¡Gritos de terror hemos oído, De espanto y no de paz!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
«Porque así dice el S eñor***: “He oído voces de terror, De pánico, y no de paz.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
«¿Dónde hallaremos paz?» claman. «No hay sino miedo y temblor».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Esto dice el Señor: «Oigo gritos de temor; hay terror y no hay paz.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
«Así dice el SEÑOR: »“Hemos escuchado un grito de espanto; no hay paz, sino terror.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Esto dice el SEÑOR: «La gente dice: “Hemos escuchado un grito de terror, de miedo y no de paz”.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Así ha dicho el Señor: ¡Hemos oído gritos de terror y espanto! ¡No hay paz!
Spanish RVA 1989
Así ha dicho Jehovah: "Hemos oído una voz de estremecimiento; hay terror, y no hay paz.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Así ha dicho el SEÑOR: “Hemos oído una voz de estremecimiento; hay terror, y no hay paz.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
«Así ha dicho el Señor: “Se oye un grito de terror; un grito de miedo y no de paz.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque así ha dicho Jehová: Hemos oído voz de temblor: espanto, y no paz.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque así ha dicho Jehová: Hemos oído voz de temblor: espanto, y no paz.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque así ha dicho Jehová: Hemos oído voz de temblor; de espanto, y no de paz.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Así ha dicho Jehová: «¡Hemos oído gritos de terror y espanto! ¡No hay paz!
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque así ha dicho Jehová: Hemos oído voz de temblor; de espanto, y no de paz.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Esto es lo que dice el Señor: Oigan los gritos de pánico, gritos de miedo, no de paz.