Jeremiah 31:2 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Así dijo el SEÑOR: Halló gracia en el desierto el pueblo, los que escaparon del cuchillo, yendo yo para hacer hallar reposo a Israel.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Ansi dixo Iehoua: Halló gracia enel de sierto el Pueblo, losque eſcaparon del cuchillo: anduuo por hazer hallar repoſo à Iſrael.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Así dice el Señor: Encontró favor en el desierto el pueblo escapado de la espada; Israel se dirige a su descanso,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Así dice el Señor: Encontró favor en el desierto el pueblo escapado de la espada; Israel se dirige a su descanso,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Así dice el Señor: Encontró favor en el desierto el pueblo escapado de la espada; Israel se dirige a su descanso,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Así dice el Señor: Encontró favor en el desierto el pueblo escapado de la espada; Israel se dirige a su descanso,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Así dice el SEÑOR: Ha hallado gracia en el desierto el pueblo que escapó de la espada, Israel, cuando iba en busca de su reposo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Así dice Jehová: El pueblo que escapó de la espada halló gracia en el desierto, cuando fui yo para hacer reposar a Israel.
Spanish DHH 1996
El Señor dice: “En el desierto me mostré bondadoso con el pueblo que escapó de la muerte. Cuando Israel buscaba un lugar de descanso,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Así dijo el SEÑOR: Halló gracia en el desierto el pueblo, los que escaparon de la espada, yendo yo para hacer hallar reposo a Israel.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Así dice YHVH: El pueblo escapado de la espada Halló gracia en el desierto, Israel va en busca de reposo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Así dice el S eñor***: «Ha hallado gracia en el desierto El pueblo que escapó de la espada: Israel, cuando iba en busca de su reposo».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Yo los cuidaré como hice con los que se liberaron de Egipto, a quienes mostré mi amor en el desierto, cuando Israel buscaba reposo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Esto dice el Señor: »Los que sobrevivan de la destrucción venidera encontrarán bendiciones aun en las tierras áridas, porque al pueblo de Israel le daré descanso».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Así dice el SEÑOR: «El pueblo que escapó de la espada ha hallado gracia en el desierto; Israel va en busca de su reposo.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Este mensaje es del SEÑOR: «Yo miré favorablemente al resto de los israelitas que se escaparon de la muerte por espada. Les di descanso mientras estaban en el desierto y marchaban hacia su hogar».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Así ha dicho el Señor: El pueblo que escapó de la espada halló gracia en el desierto, cuando Israel iba en busca de reposo.
Spanish RVA 1989
Así ha dicho Jehovah: Cuando Israel iba en pos de su reposo, el pueblo que había sobrevivido de la espada halló gracia en el desierto."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Así ha dicho el SEÑOR: Cuando Israel iba en pos de su reposo, el pueblo que había sobrevivido de la espada halló gracia en el desierto”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Así ha dicho el Señor: «Israel, un pueblo que escapó de morir a filo de espada, halló gracia en el desierto y ahora avanza en busca de reposo.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Así ha dicho Jehová: Halló gracia en el desierto el pueblo, los que escaparon del cuchillo, yendo yo para hacer hallar reposo á Israel.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Así ha dicho Jehová: Halló gracia en el desierto el pueblo, los que escaparon del cuchillo, yendo yo para hacer hallar reposo á Israel.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Así ha dicho Jehová: El pueblo que escapó de la espada halló gracia en el desierto, cuando Israel iba en busca de reposo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Así ha dicho Jehová: «El pueblo que escapó de la espada halló gracia en el desierto, cuando Israel iba en busca de reposo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Así ha dicho Jehová: El pueblo que escapó de la espada halló gracia en el desierto, cuando Israel iba en busca de reposo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Cuando andaban por el desierto, yo les demostré mi gran amor. A los que no murieron en la guerra, los hice descansar.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Esto es lo que dice el Señor: Los israelitas que sobreviven a la muerte por la espada fueron bendecidos por el Señor en el desierto cuando buscaban la paz y la tranquilidad.