Jeremiah 32:31 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
De manera que para enojo mío y para ira mía me ha sido esta ciudad, desde el día que la edificaron hasta hoy, para que la haga quitar de mi presencia;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque para enojo mio y para yra mia me hà sido eſta ciudad desde el dia que la edificaron haſta oy: pataque la haga quitar de mi preſencia:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Esta ciudad ha provocado mi ira y mi cólera desde el día en que la construyeron hasta hoy, hasta el punto de tener que apartarla de mi vista,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Esta ciudad ha provocado mi ira y mi cólera desde el día en que la construyeron hasta hoy, hasta el punto de tener que apartarla de mi vista,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Esta ciudad ha provocado mi ira y mi cólera desde el día en que la construyeron hasta hoy, hasta el punto de tener que apartarla de mi vista,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Esta ciudad ha provocado mi ira y mi cólera desde el día en que la construyeron hasta hoy, hasta el punto de tener que apartarla de mi vista,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Porque motivo de mi ira y de mi furor ha sido esta ciudad para mí, desde el día en que la edificaron hasta hoy, de modo que será quitada de mi presencia
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Por que esta ciudad me ha sido, como provocación a ira e indignación, desde el día que la edificaron y hasta hoy; de modo que la quitaré de mi presencia,
Spanish DHH 1996
Y esta ciudad, desde el día en que empezó a construirse hasta este día, no ha hecho más que provocar mi ira y mi enojo. Por eso voy a hacerla desaparecer,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
De manera que para enojo mío y para ira mía me ha sido esta ciudad, desde el día que la edificaron hasta hoy, para que la haga quitar de mi presencia;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pues desde el día que edificaron esta ciudad hasta hoy, ha sido para mí causa de ira y furor, al extremo de tenerla que quitar de mi presencia,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
«Porque motivo de Mi ira y de Mi furor ha sido esta ciudad para Mí, desde el día en que la edificaron hasta hoy, de modo que será quitada de Mi presencia
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Desde que esta ciudad fue edificada hasta el presente, no ha hecho sino enojarme; así que estoy resuelto a deshacerme de ella.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Desde el día que se construyó esta ciudad hasta ahora no han hecho más que enojarme, así que estoy decidido a deshacerme de ella.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Desde el día en que construyeron esta ciudad hasta hoy, ella ha sido para mí motivo de ira y de furor. Por eso la quitaré de mi presencia,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Desde el día en que fue construida hasta el día de hoy, esta ciudad se la ha pasado provocando mi ira y mi furia. Por eso la voy a hacer desaparecer de mi vista,
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
De tal manera que para mi enojo y mi indignación ha servido esta ciudad desde el día que la edificaron hasta hoy. Yo, pues, la haré borrar de mi presencia,
Spanish RVA 1989
Porque esta ciudad me ha provocado a ira e indignación desde el día en que la edificaron y hasta el día de hoy, de manera que la quitaré de mi presencia,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Porque esta ciudad me ha provocado a ira e indignación desde el día en que la edificaron y hasta el día de hoy, de manera que la quitaré de mi presencia,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Desde el día en que esta ciudad fue edificada, y hasta el día de hoy, lo único que ha hecho es provocar mi enojo y mi furor. Por eso la borraré de mi presencia,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Por manera que para enojo mío y para ira mía me ha sido esta ciudad, desde el día que la edificaron hasta hoy, para que la haga quitar de mi presencia;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Por manera que para enojo mío y para ira mía me ha sido esta ciudad, desde el día que la edificaron hasta hoy, para que la haga quitar de mi presencia;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
De tal manera que para enojo mío y para ira mía me ha sido esta ciudad desde el día que la edificaron hasta hoy, para que la haga quitar de mi presencia,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
De tal manera que para mi enojo y mi indignación ha servido esta ciudad desde el día que la edificaron hasta hoy. Yo, pues, la haré borrar de mi presencia,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
De tal manera que para enojo mío y para ira mía me ha sido esta ciudad desde el día que la edificaron hasta hoy, para que la haga quitar de mi presencia,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Por eso voy a destruir a Jerusalén, pues desde que la construyeron, los habitantes de Judá y de Jerusalén no han dejado de ofenderme con su conducta. También los pueblos de Israel y de Judá, y sus reyes, jefes, sacerdotes y profetas, no han hecho más que ofenderme y hacerme enojar.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Esta ciudad ha sido una fuente de ira y frustración desde que fue construida hasta ahora. Así que voy a deshacerme de ella,