Jeremiah 32:33 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y me volvieron la cerviz, y no el rostro; y cuando los enseñaba, madrugando y enseñando, no oyeron para recibir castigo;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y boluieronme la ceruiz y no el rostro: y quando los enseñaua madrugando y enseñando, no oyeron para recebir castigo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Me dieron la espalda, que no la cara; yo los instruía continuamente, pero no escuchaban ni aprendían la lección.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Me dieron la espalda, que no la cara; yo los instruía continuamente, pero no escuchaban ni aprendían la lección.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Me dieron la espalda, que no la cara; yo los instruía continuamente, pero no escuchaban ni aprendían la lección.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Me dieron la espalda, que no la cara; yo los instruía continuamente, pero no escuchaban ni aprendían la lección.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Ellos me dieron la espalda, y no el rostro; aunque les enseñaba, enseñándoles una y otra vez, no escucharon ni aceptaron corrección,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y me volvieron la cerviz, y no el rostro; y aunque los enseñaba, madrugando y enseñando, no escucharon para recibir corrección.
Spanish DHH 1996
Me han dado la espalda, no la cara. Y aunque en ningún momento he dejado de instruirlos, no me han hecho caso ni han querido recibir corrección.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y me volvieron la cerviz, y no el rostro; y cuando les enseñaba, madrugando y enseñando, no oyeron para recibir castigo;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y me dieron la espalda y no la cara, y aunque les enseñaba madrugando y sin cesar, no escucharon ni escarmentaron.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Ellos me dieron la espalda, y no el rostro. Aunque les enseñaba, enseñándoles una y otra vez, no escucharon ni aceptaron corrección,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Me han vuelto la espalda y no han querido volverse a mí. Día tras día, año tras año, les enseñaba a discernir entre el bien y el mal, pero no querían escuchar ni obedecer.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Mi pueblo me ha dado la espalda y no quiere regresar. A pesar de que les he enseñado con diligencia, no aceptaron la instrucción ni obedecieron.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Ellos no me miraron de frente, sino que me dieron la espalda. Y aunque una y otra vez les enseñaba, no escuchaban ni aceptaban corrección.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ellos me dieron la espalda y no pusieron la cara; aunque les enseñé con paciencia, no quisieron aceptar mis enseñanzas.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Ellos me volvieron la espalda en vez del rostro, y cuando les enseñaba desde el principio y sin cesar, no escucharon para recibir corrección,
Spanish RVA 1989
Ellos me dieron la espalda y no la cara. Y a pesar de que les he enseñado persistentemente, no han escuchado para recibir corrección.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Ellos me dieron la espalda y no la cara. Y a pesar de que les he enseñado persistentemente, no han escuchado para recibir corrección.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Me dieron la espalda y no la cara; no quisieron escuchar ni recibir corrección, aun cuando una y otra vez les enseñaba.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y volviéronme la cerviz, y no el rostro: y cuando los enseñaba, enseñaba, fbamadrugando y enseñando, no escucharon para recibir corrección:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y volviéronme la cerviz, y no el rostro: y cuando los enseñaba, madrugando y enseñando, no escucharon para recibir corrección:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y me volvieron la cerviz, y no el rostro; y cuando los enseñaba desde temprano y sin cesar, no escucharon para recibir corrección.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Ellos me volvieron la espalda en vez del rostro, y cuando les enseñaba desde el principio y sin cesar, no escucharon para recibir corrección,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y me volvieron la cerviz, y no el rostro; y cuando los enseñaba desde temprano y sin cesar, no escucharon para recibir corrección.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Por más que yo traté de enseñarles y corregirlos, ellos no me escucharon ni me prestaron atención; en vez de seguirme, se alejaron de mí.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Me han dado la espalda. Ni siquiera me miraron. A pesar de que seguí tratando de enseñarles, se negaron a escuchar o a aceptar la instrucción.