Jeremiah 33:25 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Así dijo el SEÑOR: Si no permaneciere mi pacto con el día y la noche, si yo no he puesto las leyes del cielo y de la tierra,
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Ansi dixo Iehoua, Si mi Concierto no permaneciere conel dia y la noche, y ſi yo no hé pueſto las leyes del cielo y de la tierra.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Así dice el Señor: Tan cierto como que he pactado una alianza con el día y con la noche, y he establecido las leyes del cielo y de la tierra,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Así dice el Señor: Tan cierto como que he pactado una alianza con el día y con la noche, y he establecido las leyes del cielo y de la tierra,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Así dice el Señor: Tan cierto como que he pactado una alianza con el día y con la noche, y he establecido las leyes del cielo y de la tierra,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Así dice el Señor: Tan cierto como que he pactado una alianza con el día y con la noche, y he establecido las leyes del cielo y de la tierra,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Así dice el SEÑOR: "Si no permanece mi pacto con el día y con la noche, y si no he establecido las leyes del cielo y de la tierra,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Así dice Jehová: Si no permaneciere mi pacto con el día y con la noche, si yo no he puesto las leyes del cielo y la tierra,
Spanish DHH 1996
Pues yo, el Señor, digo: Yo, que he hecho un pacto con el día y con la noche, y que he fijado las leyes que gobiernan el cielo y la tierra,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Así dijo el SEÑOR: Si no permaneciere mi pacto con el día y la noche, si yo no he puesto las leyes del cielo y de la tierra,
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Así dice YHVH: Como es cierto que he creado el día y la noche, y he establecido los cielos y la tierra,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Así dice el S eñor***: “Si no hubiera permanecido Mi pacto con el día y con la noche, y si Yo no hubiera establecido las leyes del cielo y de la tierra,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero esta es la respuesta del Señor: ¡Yo no rechazaría a mi pueblo así como no modificaría mis leyes del día y la noche, de la tierra y el cielo! ¡Jamás abandonaré a los israelitas, ni a mi servidor David; no modificaré el plan de que un descendiente suyo gobierne un día sobre estos descendientes de Abraham, Isaac y Jacob! Por el contrario, les restauraré su prosperidad y tendré piedad de ellos, voy a liberarlos del cautiverio y traerlos de regreso a su tierra.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Sin embargo, esto dice el Señor: así como no cambiaría las leyes que gobiernan el día y la noche, la tierra y el cielo, así tampoco rechazaré a mi pueblo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Así dice el SEÑOR: “Si yo no hubiera establecido mi pacto con el día ni con la noche, ni hubiera fijado las leyes que rigen el cielo y la tierra,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Esto dice el SEÑOR: “Si yo no hice un pacto con el día y la noche y si no establecí las reglas que controlan el cielo y la tierra,
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Esto ha dicho el Señor: Si yo no he establecido mi pacto con el día y con la noche, si no he puesto las leyes del cielo y de la tierra,
Spanish RVA 1989
Así ha dicho Jehovah: Si no he establecido mi pacto con el día y la noche, y si no he puesto las leyes del cielo y de la tierra,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Así ha dicho el SEÑOR: Si no he establecido mi pacto con el día y la noche, y si no he puesto las leyes del cielo y de la tierra,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pues yo, el Señor, declaro: Si mi pacto con el día y la noche dejara de tener validez, y quitara yo las leyes que gobiernan el cielo y la tierra,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Así ha dicho Jehová: Si no permaneciere mi concierto con el día y la noche, si yo no he puesto las leyes del cielo y la tierra,
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Así ha dicho Jehová: Si no permaneciere mi concierto con el día y la noche, si yo no he puesto las leyes del cielo y la tierra,
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Así ha dicho Jehová: Si no permanece mi pacto con el día y la noche, si yo no he puesto las leyes del cielo y la tierra,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Esto ha dicho Jehová: Si yo no he establecido mi pacto con el día y con la noche, si no he puesto las leyes del cielo y de la tierra,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Así ha dicho Jehová: Si no permanece mi pacto con el día y la noche, si yo no he puesto las leyes del cielo y la tierra,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Esto es lo que dice el Señor: Así como no puedo romper mi acuerdo con el día y la noche y las leyes que regulan el cielo y la tierra,