Jeremiah 33:6 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
He aquí que yo le hago subir sanidad y medicina; y los curaré, y les revelaré abundancia de Paz y de Verdad.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Heaqui que yo le hago subir sanidad y medicina: y curarloshé, y reuelarleshé Multitud de Paz y de Verdad.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero luego yo mismo les proporcionaré cura y remedio, los sanaré y les revelaré el bienestar y la estabilidad que les voy a conceder.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero luego yo mismo les proporcionaré cura y remedio, los sanaré y les revelaré el bienestar y la estabilidad que les voy a conceder.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero luego yo mismo les proporcionaré cura y remedio, los sanaré y les revelaré el bienestar y la estabilidad que les voy a conceder.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero luego yo mismo les proporcionaré cura y remedio, los sanaré y les revelaré el bienestar y la estabilidad que les voy a conceder.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
he aquí, yo le traeré salud y sanidad; los sanaré y les revelaré abundancia de paz y de verdad.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
He aquí que yo le hago subir sanidad y medicina; y los curaré, y les revelaré abundancia de paz y de verdad.
Spanish DHH 1996
Pero los curaré, les daré la salud y haré que con honra disfruten de paz y seguridad.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
He aquí que yo le hago subir sanidad y medicina; y los curaré, y les revelaré abundancia de Paz y de Verdad.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Yo mismo traeré sanidad y medicina; y los sanaré, y les revelaré la abundancia de paz y de fidelidad.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero ciertamente Yo le traeré salud y sanidad; los sanaré y les revelaré abundancia de paz y de verdad.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Sin embargo, vendrá el tiempo en que sanaré a Jerusalén y le daré prosperidad y paz.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Sin embargo, llegará el día en que sanaré las heridas de Jerusalén y le daré prosperidad y verdadera paz.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
» ”Sin embargo, les daré salud y los curaré; los sanaré y haré que disfruten de abundante paz y seguridad.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»”Pero después les daré la salud, les traeré medicina y haré que gocen de paz y seguridad.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Yo les traeré sanidad y medicina; los curaré y les revelaré abundancia de paz y de verdad.
Spanish RVA 1989
"He aquí que yo les traeré medicina y sanidad. Yo los sanaré y les revelaré tiempos de paz y de verdad.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“He aquí que yo les traeré medicina y sanidad. Yo los sanaré y les revelaré tiempos de paz y de verdad.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero les traeré salud y medicamentos, y los sanaré, y les haré experimentar una paz abundante y duradera.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
He aquí que yo le hago subir sanidad y medicina; y los curaré, y les revelaré abundancia de paz y de verdad.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
He aquí que yo le hago subir sanidad y medicina; y los curaré, y les revelaré abundancia de paz y de verdad.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
He aquí que yo les traeré sanidad y medicina; y los curaré, y les revelaré abundancia de paz y de verdad.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Yo les traeré sanidad y medicina; los curaré y les revelaré abundancia de paz y de verdad.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
He aquí que yo les traeré sanidad y medicina; y los curaré, y les revelaré abundancia de paz y de verdad.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Sin embargo, más adelante les devolveré la paz y la tranquilidad, y los haré disfrutar de una vida segura.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero aun así, en el futuro la restauraré y repararé, y sanaré a su pueblo y le daré paz y seguridad duraderas.