Jeremiah 33:7 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y haré volver la cautividad de Judá, y la cautividad de Israel, y los edificaré como al principio.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y haré boluer la captiuidad de Iudá, y la captiuidad de Iſrael, y edificarlos he como àl principio.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Haré cambiar la suerte de Judá y la suerte de Israel, y los reconstruiré como al principio.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Haré cambiar la suerte de Judá y la suerte de Israel, y los reconstruiré como al principio.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Haré cambiar la suerte de Judá y la suerte de Israel, y los reconstruiré como al principio.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Haré cambiar la suerte de Judá y la suerte de Israel, y los reconstruiré como al principio.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"Restauraré el bienestar de Judá y el bienestar de Israel y los reedificaré como eran al principio.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y haré volver la cautividad de Judá, y la cautividad de Israel, y los edificaré como al principio.
Spanish DHH 1996
Cambiaré la suerte de Judá y de Israel, y los reconstruiré para que vuelvan a ser como al principio.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y haré volver la cautividad de Judá, y la cautividad de Israel, y los edificaré como al principio.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Haré volver los cautivos de Judá y los cautivos de Israel, y los restableceré como al principio.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Restauraré el bienestar de Judá y el bienestar de Israel y los reedificaré como eran al principio.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Reconstruiré las ciudades de Judá e Israel y restauraré también su fortuna.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Restableceré el bienestar de Judá e Israel y reconstruiré sus ciudades.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Cambiaré la suerte de Judá y de Israel, y los reconstruiré como al principio.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Cambiaré la suerte de Judá y de Israel y los volveré a construir para que queden como al principio.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Haré volver a los cautivos de Judá y a los cautivos de Israel, y los restableceré como al principio.
Spanish RVA 1989
Restauraré de la cautividad a Judá y a Israel, y los edificaré como al principio.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Restauraré de la cautividad a Judá y a Israel, y los edificaré como al principio.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Haré volver a los cautivos de Judá y de Israel, y los restableceré como al principio.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y haré volver la cautividad de Judá, y la cautividad de Israel, y edificarélos como al principio.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y haré volver la cautividad de Judá, y la cautividad de Israel, y edificarélos como al principio.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y haré volver los cautivos de Judá y los cautivos de Israel, y los restableceré como al principio.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Haré volver los cautivos de Judá y los cautivos de Israel, y los restableceré como al principio.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y haré volver los cautivos de Judá y los cautivos de Israel, y los restableceré como al principio.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Haré que vuelvan del país adonde fueron llevados prisioneros, para que reconstruyan su ciudad y vuelvan a ser tan fuertes como antes.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Haré que Judá e Israel vuelvan del exilio y los haré tan fuertes como antes.