Jeremiah 34:13 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Así dice el SEÑOR Dios de Israel: Yo hice Pacto con vuestros padres el día que los saqué de tierra de Egipto, de casa de siervos, diciendo:
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Ansi dize Iehoua Dios de Iſrael, Yo hize Concierto con vuestros Padres el dia que los saqué de tierra de Egypto de caſa de sieruos, diziendo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
— Así dice el Señor, Dios de Israel: Yo pacté una alianza con los antepasados de ustedes cuando los saqué del país de Egipto, de la casa de la esclavitud, en estos términos:
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
—Así dice el Señor, Dios de Israel: Yo pacté una alianza con vuestros antepasados cuando los saqué del país de Egipto, de la casa de la esclavitud, en estos términos:
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
—Así dice el Señor, Dios de Israel: Yo pacté una alianza con los antepasados de ustedes cuando los saqué del país de Egipto, de la casa de la esclavitud, en estos términos:
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
— Así dice el Señor, Dios de Israel: Yo pacté una alianza con vuestros antepasados cuando los saqué del país de Egipto, de la casa de la esclavitud, en estos términos:
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Así dice el SEÑOR, Dios de Israel: "Yo hice un pacto con vuestros padres el día que los saqué de la tierra de Egipto, de la casa de servidumbre, diciendo:
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Así dice Jehová Dios de Israel: Yo hice pacto con vuestros padres el día que los saqué de tierra de Egipto, de casa de siervos, diciendo:
Spanish DHH 1996
“Yo, el Señor, el Dios de Israel, hice un pacto con vuestros antepasados cuando los saqué de Egipto, donde servían como esclavos. Les ordené
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Así dice el SEÑOR Dios de Israel: Yo hice Pacto con vuestros padres el día que los saqué de tierra de Egipto, de casa de esclavos, diciendo:
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Así dice YHVH Dios de Israel: El día que los saqué de Egipto, de casa de servidumbre, Yo hice un pacto con vuestros padres diciendo:
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
«Así dice el S eñor***, Dios de Israel: “Yo hice un pacto con los padres de ustedes el día que los saqué de la tierra de Egipto, de la casa de servidumbre. Les dije:
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El Señor, el Dios de Israel, dice: Con sus antepasados establecí un convenio hace mucho cuando los liberé de su esclavitud en Egipto.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
«Esto dice el Señor, Dios de Israel: “Hace tiempo hice un pacto con sus antepasados cuando los rescaté de la esclavitud de Egipto.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
«Así dice el SEÑOR, el Dios de Israel: “Yo hice un pacto con sus antepasados cuando los saqué de Egipto, lugar de esclavitud. Les ordené
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
«Esto dice el SEÑOR Dios de Israel: “Yo hice un pacto con tus antepasados cuando los saqué de Egipto, donde eran esclavos. Les ordené
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
—Así dice el Señor, Dios de Israel: Yo hice este pacto con vuestros padres el día que los saqué de tierra de Egipto, de casa de servidumbre:
Spanish RVA 1989
"Yo hice pacto con vuestros padres, ha dicho Jehovah Dios de Israel, el día que los saqué de la tierra de Egipto, de casa de esclavitud, diciendo:
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Yo hice pacto con sus padres, ha dicho el SEÑOR Dios de Israel, el día que los saqué de la tierra de Egipto, de casa de esclavitud, diciendo:
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
«Así dice el Señor y Dios de Israel: “Cuando yo saqué a sus padres de Egipto, donde eran esclavos, hice un pacto con ellos. Les dije:
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Así dice Jehová Dios de Israel: Yo hice pacto con vuestros padres el día que los saqué de tierra de Egipto, de casa de siervos, diciendo:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Así dice Jehová Dios de Israel: Yo hice pacto con vuestros padres el día que los saqué de tierra de Egipto, de casa de siervos, diciendo:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Así dice Jehová Dios de Israel: Yo hice pacto con vuestros padres el día que los saqué de tierra de Egipto, de casa de servidumbre, diciendo:
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
«Así dice Jehová, Dios de Israel: Yo hice pacto con vuestros padres el día que los saqué de tierra de Egipto, de casa de servidumbre, diciendo:
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Así dice Jehová Dios de Israel: Yo hice pacto con vuestros padres el día que los saqué de tierra de Egipto, de casa de servidumbre, diciendo:
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
«Jeremías, yo soy el Dios de Israel. Los antepasados de ustedes vivieron como esclavos en Egipto. Cuando yo los saqué de ese país hice un pacto con ellos. Parte de ese pacto establecía
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Esto es lo que dice el Señor, el Dios de Israel: Hice un acuerdo con sus antepasados cuando los saqué de Egipto, de la cárcel de la esclavitud, diciendo: