Jeremiah 34:20 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
los entregaré en mano de sus enemigos y en mano de los que buscan su alma; y sus cuerpos muertos serán para comida de las aves del cielo, y de las bestias de la tierra.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Entregarloshé en mano de ſus enemigos, y en mano de los que buscan ſu anima. y ſus cuerpos muertos serán para comida de las aues del cielo, y de las beſtias de la tierra.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
los entregaré en manos de sus enemigos y de los que quieren quitarles la vida. Sus cadáveres servirán de alimento a las aves del cielo y a las bestias de la tierra.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
los entregaré en manos de sus enemigos y de los que quieren quitarles la vida. Sus cadáveres servirán de alimento a las aves del cielo y a las bestias de la tierra.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
los entregaré en manos de sus enemigos y de los que quieren quitarles la vida. Sus cadáveres servirán de alimento a las aves del cielo y a las bestias de la tierra.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
los entregaré en manos de sus enemigos y de los que quieren quitarles la vida. Sus cadáveres servirán de alimento a las aves del cielo y a las bestias de la tierra.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
y los entregaré en manos de sus enemigos y en manos de los que buscan su vida. Sus cadáveres servirán de comida para las aves del cielo y para las bestias de la tierra.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
los entregaré en mano de sus enemigos y en mano de los que buscan su vida; y sus cuerpos muertos serán para comida de las aves del cielo, y de las bestias de la tierra.
Spanish DHH 1996
Por lo tanto, haré que caigan en poder de sus enemigos mortales, y que sus cadáveres sirvan de comida a las aves de rapiña y a las fieras.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
los entregaré en mano de sus enemigos y en mano de los que buscan su alma; y sus cuerpos muertos serán para comida de las aves del cielo, y de las bestias de la tierra.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Sí, a éstos los entregaré en mano de sus enemigos, y en mano de los que buscan su vida. Sus cuerpos muertos serán comida de las aves de los cielos y de las bestias de la tierra.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
A ellos los entregaré en manos de sus enemigos y en manos de los que buscan su vida. Sus cadáveres servirán de comida para las aves del cielo y para las bestias de la tierra.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Los entregaré a sus enemigos y los matarán. Daré sus cadáveres como alimento a los buitres y a las fieras.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Los entregaré en manos de sus enemigos y ellos los matarán. Sus cuerpos serán alimento para los buitres y para los animales salvajes.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
los entregaré en manos de sus enemigos, que atentan contra su vida, y sus cadáveres servirán de alimento a las aves de rapiña y a las fieras del campo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
A todos ellos los entregaré en manos de sus enemigos y de aquellos que quieren matarlos. Su cuerpo será la comida de las aves del cielo y de los animales de la tierra.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
los entregaré en manos de sus enemigos y en manos de los que buscan su vida; y sus cadáveres serán alimento para las aves del cielo y para las bestias de la tierra.
Spanish RVA 1989
los entregaré en mano de sus enemigos y en mano de los que buscan sus vidas; y sus cadáveres servirán de comida a las aves del cielo y a los animales de la tierra.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
los entregaré en mano de sus enemigos y en mano de los que buscan sus vidas; y sus cadáveres servirán de comida a las aves del cielo y a los animales de la tierra.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Voy a ponerlos en manos de sus enemigos, que quieren matarlos. Sus cadáveres les servirán de comida a las aves de rapiña y a los animales salvajes.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Entregarélos en mano de sus enemigos y en mano de los que buscan su alma; y sus cuerpos muertos serán para comida de las aves del cielo, y de las bestias de la tierra.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Entregarélos en mano de sus enemigos y en mano de los que buscan su alma; y sus cuerpos muertos serán para comida de las aves del cielo, y de las bestias de la tierra.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
los entregaré en mano de sus enemigos y en mano de los que buscan su vida; y sus cuerpos muertos serán comida de las aves del cielo, y de las bestias de la tierra.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
los entregaré en manos de sus enemigos y en manos de los que buscan su vida; y sus cadáveres serán comida para las aves del cielo y para las bestias de la tierra.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
los entregaré en mano de sus enemigos y en mano de los que buscan su vida; y sus cuerpos muertos serán comida de las aves del cielo, y de las bestias de la tierra.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
A todos los entregaré en manos de sus enemigos, para que los maten. ¡Sus cadáveres servirán de alimento a los buitres y a las fieras salvajes!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Sus cadáveres se convertirán en alimento para las aves de rapiña y los animales salvajes.