Jeremiah 34:9 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
que cada uno dejase su siervo, y cada uno su sierva, hebreo y hebrea, libres; que ninguno usase de los judíos sus hermanos como de siervos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Que cada vno dexaſſe ſu sieruo, y cada vno ſu ſierua, Hebreo y Hebrea libres, que ninguno vsaſſe de los Iudios ſus hermanos como de sieruos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
cada uno debía poner en libertad a su esclavo hebreo o a su esclava hebrea, de modo que nadie impusiera la servidumbre a un hermano judaíta.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
cada uno debía poner en libertad a su esclavo hebreo o a su esclava hebrea, de modo que nadie impusiera la servidumbre a un hermano judaíta.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
cada uno debía poner en libertad a su esclavo hebreo o a su esclava hebrea, de modo que nadie impusiera la servidumbre a un hermano judaíta.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
cada uno debía poner en libertad a su esclavo hebreo o a su esclava hebrea, de modo que nadie impusiera la servidumbre a un hermano judaíta.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
que cada uno debía poner en libertad a su siervo y a su sierva hebreos, para que nadie retuviera a un judío, hermano suyo, en servidumbre.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Que cada uno dejase libre a su siervo, y cada uno a su sierva, hebreo y hebrea; que ninguno usase de los judíos sus hermanos como de siervos.
Spanish DHH 1996
El pacto establecía que quienes tuvieran esclavos o esclavas hebreos los dejaran en libertad, para que nadie tuviera como esclavo a un compatriota judío.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
que cada uno dejara su esclavo, y cada uno su esclava, hebreo y hebrea, libres; que ninguno usara de los judíos sus hermanos como de esclavos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
dejando ir libre cada uno a su siervo hebreo y a su sierva hebrea, para que ninguno usara más a los judíos, sus hermanos, como siervos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
que cada uno debía poner en libertad a su siervo y a su sierva hebreos, para que nadie retuviera a un judío, hermano suyo, en servidumbre.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
(El rey Sedequías había ordenado a todos que se diera libertad a sus esclavos hebreos, hombres y mujeres. Había dicho que ningún judío debía ser amo de otro judío, pues todos eran hermanos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
El rey había ordenado que todo el pueblo dejara en libertad a sus esclavos hebreos, tanto hombres como mujeres. Nadie debía mantener a un hermano judío en esclavitud.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El acuerdo estipulaba que cada israelita debía dejar libre a sus esclavas y esclavos hebreos, y que nadie debía esclavizar a un compatriota judío.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El pacto consistía en que los que tuvieran esclavos o esclavas hebreos los dejaran en libertad para que ningún judío tuviera como esclavo a otro judío.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
que cada uno dejara libre a su esclavo hebreo y a su esclava hebrea, y que nadie los empleara más como esclavos.
Spanish RVA 1989
a fin de que cada uno dejase libre a su esclavo o a su esclava hebreos, de modo que ninguno se sirviese de sus hermanos judíos como esclavos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
a fin de que cada uno dejara libre a su esclavo o a su esclava hebreos, de modo que ninguno se sirviera de sus hermanos judíos como esclavos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y que cada uno dejara libre a sus compatriotas hebreos, para que no hubiera siervos ni siervas israelitas.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Que cada uno dejase su siervo, y cada uno su sierva, hebreo y hebrea, libres; que ninguno usase de los Judíos su hermanos como de siervos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Que cada uno dejase su siervo, y cada uno su sierva, hebreo y hebrea, libres; que ninguno usase de los Judíos su hermanos como de siervos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
que cada uno dejase libre a su siervo y a su sierva, hebreo y hebrea; que ninguno usase a los judíos, sus hermanos, como siervos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
que cada uno dejara libre a su esclavo hebreo y a su esclava hebrea, y que nadie los usara más como esclavos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
que cada uno dejase libre a su siervo y a su sierva, hebreo y hebrea; que ninguno usase a los judíos, sus hermanos, como siervos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Según esa decisión, ningún israelita debía esclavizar a sus compatriotas, sino que debían ponerlos en libertad.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Esto significaba que todo propietario de esclavos debía liberar a sus esclavos hebreos, tanto hombres como mujeres. Nadie debía obligar a sus conciudadanos a seguir siendo esclavos.