Jeremiah 38:18 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
mas si no salieres a los príncipes del rey de Babilonia, esta ciudad será entregada en mano de los caldeos, y la pondrán a fuego, y tú no escaparás de sus manos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas ſi no ſalieres à los Principes del Rey de Babylonia, eſta ciudad serà entregada en mano de los Chaldeos, y meterlahã à fuego, y tu no eſcaparás desus manos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero si no sales y te entregas a los oficiales del rey de Babilonia, esta ciudad será entregada en manos de los caldeos y acabará siendo pasto de las llamas. Y tú no conseguirás escapar de sus manos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero si no sales y te entregas a los oficiales del rey de Babilonia, esta ciudad será entregada en manos de los caldeos y acabará siendo pasto de las llamas. Y tú no conseguirás escapar de sus manos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero si no sales y te entregas a los oficiales del rey de Babilonia, esta ciudad será entregada en manos de los caldeos y acabará siendo pasto de las llamas. Y tú no conseguirás escapar de sus manos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero si no sales y te entregas a los oficiales del rey de Babilonia, esta ciudad será entregada en manos de los caldeos y acabará siendo pasto de las llamas. Y tú no conseguirás escapar de sus manos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero si no te pasas a los oficiales del rey de Babilonia, esta ciudad será entregada en manos de los caldeos; ellos la incendiarán y tú no escaparás de su mano."
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Pero si no te pasas a los príncipes del rey de Babilonia, esta ciudad será entregada en mano de los caldeos, y le prenderán fuego, y tú no escaparás de sus manos.
Spanish DHH 1996
Pero si no te entregas a ellos, los caldeos se apoderarán de la ciudad y le prenderán fuego, y tú no podrás escapar.'
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
mas si no salieres a los príncipes del rey de Babilonia, esta ciudad será entregada en mano de los caldeos, y la pondrán a fuego, y tú no escaparás de sus manos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero si no te entregas a los príncipes del rey de Babilonia, esta ciudad será entregada en mano de los caldeos, y le prenderán fuego, y tú no escaparás de sus manos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero si usted no se pasa a los oficiales del rey de Babilonia, entonces esta ciudad será entregada en manos de los caldeos; y ellos la incendiarán y usted no escapará de su mano” ».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Si rehúsan rendirse, esta ciudad será incendiada por el ejército babilónico y ustedes no escaparán.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
pero si rehúsas rendirte, ¡no escaparás! La ciudad será entregada en manos de los babilonios y la incendiarán hasta reducirla a cenizas”.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero si no se rinde ante los jefes del rey de Babilonia, la ciudad caerá bajo el poder de los caldeos, y será incendiada, y usted no tendrá escapatoria.”
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero si no te rindes ante los oficiales del rey de Babilonia, entonces esta ciudad será entregada en manos de los babilonios, la incendiarán y no podrás escapar de él”.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero si no te entregas a los jefes del rey de Babilonia, esta ciudad será entregada en manos de los caldeos; ellos la incendiarán, y tú no escaparás de sus manos».
Spanish RVA 1989
Pero si no te rindes a los oficiales del rey de Babilonia, esta ciudad será entregada en mano de los caldeos, y la incendiarán, y tú no escaparás de sus manos."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero si no te rindes a los oficiales del rey de Babilonia, esta ciudad será entregada en mano de los caldeos y la incendiarán, y tú no escaparás de sus manos”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero si no te entregas a los príncipes del rey de Babilonia, esta ciudad caerá en manos de los caldeos, y ellos le prenderán fuego, y tú no podrás escapar de sus manos.”»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mas si no salieres á los príncipes del rey de Babilonia, esta ciudad será entregada en mano de los Caldeos, y la pondrán á fuego, y tú no escaparás de sus manos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mas si no salieres á los príncipes del rey de Babilonia, esta ciudad será entregada en mano de los Caldeos, y la pondrán á fuego, y tú no escaparás de sus manos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pero si no te entregas a los príncipes del rey de Babilonia, esta ciudad será entregada en mano de los caldeos, y la pondrán a fuego, y tú no escaparás de sus manos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero si no te entregas a los jefes del rey de Babilonia, esta ciudad será entregada en manos de los caldeos; ellos la incendiarán, y tú no escaparás de sus manos.”
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pero si no te entregas a los príncipes del rey de Babilonia, esta ciudad será entregada en mano de los caldeos, y la pondrán a fuego, y tú no escaparás de sus manos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Si no se rinden, entonces el ejército babilonio conquistará la ciudad y le prenderá fuego, y usted no podrá escapar.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero si no te entregas a los oficiales del rey de Babilonia, esta ciudad será entregada a los babilonios. Ellos la incendiarán, y tú mismo no escaparás de ser capturado’”.