Jeremiah 39:10 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Pero Nabuzaradán, capitán de la guardia, hizo quedar en tierra de Judá del vulgo de los pobres que no tenían nada, y les dio entonces viñas y heredades.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y del vulgo de los pobres que no tenian nada, hizo quedar Nabuzardan capitan de la guarda en tierra de Iuda: y dioles entonces viñas y heredades.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
A la gente pobre, carente de posesiones, los dejó Nabusardán en Judá y les hizo donación de viñas y tierras.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
A la gente pobre, carente de posesiones, los dejó Nabusardán en Judá y les hizo donación de viñas y tierras.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
A la gente pobre, carente de posesiones, los dejó Nabusardán en Judá y les hizo donación de viñas y tierras.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
A la gente pobre, carente de posesiones, los dejó Nabusardán en Judá y les hizo donación de viñas y tierras.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero a algunos de los más pobres del pueblo que no tenían nada, Nabuzaradán, capitán de la guardia, los dejó en la tierra de Judá, y aquel día les dio viñas y campos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Mas Nabuzaradán, capitán de la guardia, hizo quedar en la tierra de Judá a los más pobres del vulgo que no tenían nada, y en ese tiempo les dio viñas y campos.
Spanish DHH 1996
Solo dejó en el territorio de Judá a algunos de los más pobres, de los que no tenían nada, y ese día les dio viñedos y campos de cultivo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Pero Nabuzaradán, capitán de la guardia, hizo quedar en tierra de Judá del vulgo de los pobres que no tenían nada, y les dio entonces viñas y heredades.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero Nabuzaradán, capitán de la guardia, hizo que los más pobres del pueblo, los que no tenían nada, permanecieran en tierra de Judá, y les dio viñedos y heredades.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero a algunos de los más pobres del pueblo que no tenían nada, Nabuzaradán, capitán de la guardia, los dejó en la tierra de Judá, y aquel día les dio viñas y campos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero por toda la tierra de Judá dejó unos cuantos, de entre los más pobres, y les dio tierras y viñedos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pero Nabuzaradán permitió que algunos de los más pobres se quedaran en la tierra de Judá, y los hizo responsables de cuidar los viñedos y los campos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Nabuzaradán, comandante de la guardia, sólo dejó en el territorio de Judá a algunos de los más pobres, que no poseían nada. En aquel día les asignó campos y viñedos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Solo dejó en el territorio de Judá a alguna gente de la más pobre y le dio campos y viñedos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero Nabuzaradán, capitán de la guardia, hizo que en tierra de Judá se quedaran los pobres del pueblo, los que nada tenían, y les dio viñas y heredades.
Spanish RVA 1989
Sin embargo, Nabuzaradán, capitán de la guardia, hizo quedar en la tierra de Judá a la gente más pobre, que no tenía nada, y en ese día les dio viñas y campos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Sin embargo, Nabuzaradán, capitán de la guardia, hizo quedar en la tierra de Judá a la gente más pobre, que no tenía nada, y en ese día les dio viñas y campos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Sin embargo, el capitán Nabuzaradán dejó en Judá a la gente pobre, que no tenía nada, y les dio viñas y terrenos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Empero Nabuzaradán, capitán de la guardia, hizo quedar en tierra de Judá del vulgo de los pobres que no tenían nada, y dióles entonces viñas y heredades.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Empero Nabuzaradán, capitán de la guardia, hizo quedar en tierra de Judá del vulgo de los pobres que no tenían nada, y dióles entonces viñas y heredades.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pero Nabuzaradán capitán de la guardia hizo quedar en tierra de Judá a los pobres del pueblo que no tenían nada, y les dio viñas y heredades.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero Nabuzaradán, capitán de la guardia, hizo que en tierra de Judá se quedaran los pobres del pueblo, los que nada tenían, y les dio viñas y heredades.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pero Nabuzaradán capitán de la guardia hizo quedar en tierra de Judá a los pobres del pueblo que no tenían nada, y les dio viñas y heredades.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
En el territorio de Judá dejó solamente a los más pobres, y a ellos les dio campos y viñedos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero dejó en la tierra de Judá a algunos de los más pobres que no tenían ninguna propiedad. Les dio viñedos y campos en ese momento.