Jeremiah 39:12 — Compare Translations
25 translations compared side by side
Spanish 1569
Tómale, y mira por él, y no le hagas mal ninguno; antes harás con él como él te dijere.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Tomalo y mira por el, y no le hagas mal ninguno: antes haras conel como el te dixere.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
— Preocúpate de él y no le hagas ningún daño. Y pórtate con él como él mismo te diga.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
—Preocúpate de él y no le hagas ningún daño. Y pórtate con él como él mismo te diga.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
—Preocúpate de él y no le hagas ningún daño. Y pórtate con él como él mismo te diga.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
— Preocúpate de él y no le hagas ningún daño. Y pórtate con él como él mismo te diga.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Tómalo y vela por él, y no le hagas daño alguno; sino que harás con él conforme a lo que él mismo te diga.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Tómale, y mira por él, y no le hagas mal alguno; sino que harás con él como él te dijere.
Spanish DHH 1996
“Tómalo bajo tu cuidado, y no lo trates mal, sino dale todo lo que te pida.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Tómale, y mira por él, y no le hagas mal ninguno; antes harás con él como él te dijere.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Tómale y vela por él, y no le hagas daño alguno, sino trátalo como él te diga.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
«Tómalo y vela por él, y no le hagas daño alguno; sino que harás con él conforme a lo que él mismo te diga».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
«Asegúrate de que no esté herido —le dijo—, trátalo bien y dale todo lo que quiera».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
«Vigílalo bien, sin hacerle ningún daño, y atiende a todas sus necesidades.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
«Toma a Jeremías bajo tu cuidado, no le hagas ningún daño y satisface todas sus peticiones».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
—Tómalo y vela por él; no le hagas mal alguno, sino haz con él como él te diga.
Spanish RVA 1989
"Tómalo y cuida de él. No le hagas nada malo; más bien, harás con él como él te lo diga."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Tómalo y cuida de él. No le hagas nada malo; más bien, harás con él como él te diga”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
«Tómalo y cuida de él. No le hagas ningún daño. Más bien, haz con él lo que yo te diga.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Tómale, y mira por él, y no le hagas mal ninguno; antes harás con él como él te dijere.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Tómale, y mira por él, y no le hagas mal ninguno; antes harás con él como él te dijere.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Tómale y vela por él, y no le hagas mal alguno, sino que harás con él como él te dijere.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
«Tómalo y vela por él; no le hagas mal alguno, sino haz con él como él te diga.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Tómale y vela por él, y no le hagas mal alguno, sino que harás con él como él te dijere.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Ve a buscar a Jeremías y vigila que no le pase nada malo. Haz lo que él quiera”.