Jeremiah 4:12 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Viento más vehemente que éstos me vendrá a mí, porque ahora yo hablaré juicios con ellos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Viento mas vehemente que estos me vendrá à mi: porque aora yo hablaré juyzios con ellos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
sino un viento poderoso a mis órdenes. Ahora es el momento de lanzar mis acusaciones contra ellos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
sino un viento poderoso a mis órdenes. Ahora es el momento de lanzar mis acusaciones contra ellos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
sino un viento poderoso a mis órdenes. Ahora es el momento de lanzar mis acusaciones contra ellos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
sino un viento poderoso a mis órdenes. Ahora es el momento de lanzar mis acusaciones contra ellos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
un viento demasiado fuerte para esto, vendrá a mi mandato. Ahora yo pronunciaré juicios contra ellos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Viento más vehemente que éste vendrá a mí; y ahora yo pronunciaré juicios contra ellos.
Spanish DHH 1996
El viento que yo haré venir será demasiado fuerte para eso, pues ahora voy a dictar sentencia contra ellos.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Viento más vehemente que éstos me vendrá a mí, porque ahora yo hablaré juicios con ellos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y un viento más fuerte todavía vendrá de mi parte, Y Yo mismo daré ahora sentencia contra ella.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
un viento demasiado fuerte para esto, vendrá a Mi mandato. Ahora Yo pronunciaré juicios contra ellos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¡Es una ráfaga estrepitosa que yo envié! ¡Ahora pronuncio la destrucción contra ti!».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
el viento que haré venir es demasiado fuerte para eso, porque yo mismo dictaré sentencia contra ellos.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
es un viento más fuerte que ese, yo lo haré venir porque dictaré sentencia contra ellos».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Un viento más impetuoso que este vendrá a servirme, y ahora yo pronunciaré juicios contra ellos.
Spanish RVA 1989
Un viento más fuerte que éstos viene de parte mía. Ahora también yo declararé juicios contra ellos."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Un viento más fuerte que estos viene de parte mía. Ahora también yo declararé juicios contra ellos”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero de mi parte vendrá un viento más intenso que este, porque yo mismo voy a dictar sentencia contra ellos.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Viento más vehemente que estos vendrá á mí: y ahora yo hablaré juicios con ellos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Viento más vehemente que estos vendrá á mí: y ahora yo hablaré juicios con ellos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Viento más vehemente que este vendrá a mí; y ahora yo pronunciaré juicios contra ellos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Un viento más impetuoso que este vendrá a servirme, y ahora yo pronunciaré juicios contra ellos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Viento más vehemente que este vendrá a mí; y ahora yo pronunciaré juicios contra ellos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
el viento que yo haré soplar será mucho más fuerte. Ahora mismo dictaré sentencia contra ellos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
No, este viento es demasiado fuerte para eso, y viene de mí. Ahora también voy a decirles cómo los voy a castigar”.