Jeremiah 4:18 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Tu camino y tus obras te hicieron esto, ésta tu maldad, por lo cual amargura penetrará hasta tu corazón.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Tu camino y tus obras te hizieron eſto, eſta tu maldad: por loqual amargura penetrará haſta tu coraçon.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Tu propia conducta y tus acciones te han acarreado estas cosas; tu maldad ha acabado en amargura, te ha penetrado hasta el corazón.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Tu propia conducta y tus acciones te han acarreado estas cosas; tu maldad ha acabado en amargura, te ha penetrado hasta el corazón.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Tu propia conducta y tus acciones te han acarreado estas cosas; tu maldad ha acabado en amargura, te ha penetrado hasta el corazón.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Tu propia conducta y tus acciones te han acarreado estas cosas; tu maldad ha acabado en amargura, te ha penetrado hasta el corazón.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Tu comportamiento y tus acciones te han traído estas cosas. Esta es tu maldad. ¡Qué amarga! ¡Cómo ha penetrado hasta tu corazón!
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Tu camino y tus obras te hicieron esto, ésta es tu maldad; por lo cual amargura penetrará hasta tu corazón.
Spanish DHH 1996
“Tu conducta y tus acciones son la causa de cuanto te ha sucedido; tu maldad te ha dado este amargo fruto y te hiere el corazón.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Tu camino y tus obras te hicieron esto, ésta tu maldad, por lo cual amargura penetrará hasta tu corazón.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Tus caminos y tus hechos te han procurado estas cosas, Y éste es el fruto de tu maldad; Ciertamente es amargo, Ciertamente alcanza hasta tu corazón.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Tu comportamiento y tus acciones Te han traído estas cosas. Esta es tu maldad. ¡Qué amarga! ¡Cómo ha penetrado hasta tu corazón!».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Tu conducta malvada te ha acarreado esto, llenando de amargura tu corazón.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Tus propios hechos han traído todo esto sobre ti. Este castigo es amargo; ¡te penetra hasta el corazón!”».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Tu conducta y tus acciones te han causado todo esto. Ésta es tu desgracia. ¡Qué amarga es! ¡Cómo te ha calado en el propio corazón!»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Todo esto te pasa por tu mala conducta y por el mal que hiciste. Este es tu castigo, castigo cruel que lastima tu corazón».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Tu camino y tus obras te hicieron esto; esta es tu maldad, por lo cual la amargura penetrará hasta tu corazón.
Spanish RVA 1989
Tu camino y tus transgresiones te han acarreado esto. Esta es tu desgracia. ¡Cuán amargo! Porque llegó hasta tu corazón.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Tu camino y tus transgresiones te han acarreado esto. Esta es tu desgracia. ¡Cuán amargo! Porque llegó hasta tu corazón.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Esto te ha pasado por tu manera de ser y de actuar. Esto es por causa de tu maldad. Por eso la amargura te calará hasta el corazón.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Tu camino y tus obras te hicieron esto, ésta tu maldad: por lo cual amargura penetrará hasta tu corazón.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Tu camino y tus obras te hicieron esto, ésta tu maldad: por lo cual amargura penetrará hasta tu corazón.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Tu camino y tus obras te hicieron esto; esta es tu maldad, por lo cual amargura penetrará hasta tu corazón.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Tu camino y tus obras te hicieron esto; esta es tu maldad, por lo cual la amargura penetrará hasta tu corazón.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Tu camino y tus obras te hicieron esto; esta es tu maldad, por lo cual amargura penetrará hasta tu corazón.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Jerusalén, todo esto te pasa por tu mal comportamiento. Tu desgracia es tan amarga, que te hiere el corazón».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Tú misma provocaste esto con tus propias actitudes y acciones. Este es tu castigo, y es tan doloroso que es como si te apuñalaran en el corazón”.