Jeremiah 4:20 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Quebrantamiento sobre quebrantamiento es llamado; porque toda la tierra es destruida; en un punto son destruidas mis tiendas, en un momento mis cortinas.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Quebrantamiento ſobre quebrantamiento es llamado, porque toda la tlerra es destruyda: en vn punto ſon destruydas mis tiendas, en vn momento mis cortinas.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
se anuncia desastre tras desastre, devastación a lo largo del país. De pronto son arrasadas las tiendas, en un momento el campamento.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
se anuncia desastre tras desastre, devastación a lo largo del país. De pronto son arrasadas las tiendas, en un momento el campamento.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
se anuncia desastre tras desastre, devastación a lo largo del país. De pronto son arrasadas las tiendas, en un momento el campamento.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
se anuncia desastre tras desastre, devastación a lo largo del país. De pronto son arrasadas las tiendas, en un momento el campamento.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Desastre sobre desastre se anuncia, porque es arrasada toda la tierra; de repente son arrasadas mis tiendas, en un instante mis cortinas.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Destrucción tras destrucción es anunciada; porque toda la tierra es devastada; de repente son destruidas mis tiendas, en un momento mis cortinas.
Spanish DHH 1996
Llegan noticias de continuos desastres; todo el país está en ruinas. De repente han sido destruidos mis campamentos, han quedado deshechas mis tiendas de campaña.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Quebrantamiento sobre quebrantamiento es llamado; porque toda la tierra es destruida; en un punto son destruidas mis tiendas, en un momento mis cortinas.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Se anuncia golpe sobre golpe, Porque toda la tierra está devastada; Súbitamente son saqueadas mis tiendas, En un momento mis cortinas.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Desastre sobre desastre se anuncia, Porque es arrasada toda la tierra. De repente son arrasadas mis tiendas, En un instante mis cortinas.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¡Arremeten con todas sus fuerzas dejando destrucción por todos lados! Súbitamente, en un abrir y cerrar de ojos, destruyen las casas y saquean las pertenencias.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Olas de destrucción cubren la tierra, hasta dejarla en completa desolación. Súbitamente mis carpas son destruidas; de repente mis refugios son demolidos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Un desastre llama a otro desastre; todo el país está devastado. De repente fueron destruidos las carpas y los pabellones donde habito.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
¡Un desastre tras otro! Todo el país está en ruinas; en un momento fueron destruidas mis carpas y arrancadas mis cortinas.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Se anuncia quebranto tras quebranto, porque toda la tierra es destruida. ¡De repente son destruidas mis tiendas, en un instante son destruidas mis cortinas!
Spanish RVA 1989
Quebranto sigue a quebranto, porque toda la tierra es devastada. ¡De repente son devastadas mis moradas; en un momento, mis tiendas!
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Quebranto sigue a quebranto, porque toda la tierra es devastada. ¡De repente son devastadas mis moradas; en un momento, mis tiendas!
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Ya se habla de un desastre tras otro. Todo el país está siendo devastado. ¡Ora destruyen mis carpas, ora destruyen mis campamentos!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Quebrantamiento sobre quebrantamiento es llamado; porque toda la tierra es destruída: en un punto son destruídas mis tiendas, en un momento mis cortinas.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Quebrantamiento sobre quebrantamiento es llamado; porque toda la tierra es destruída: en un punto son destruídas mis tiendas, en un momento mis cortinas.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Quebrantamiento sobre quebrantamiento es anunciado; porque toda la tierra es destruida; de repente son destruidas mis tiendas, en un momento mis cortinas.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Se anuncia quebranto tras quebranto, porque toda la tierra es destruida. ¡De repente son destruidas mis tiendas, en un momento mis cortinas!
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Quebrantamiento sobre quebrantamiento es anunciado; porque toda la tierra es destruida; de repente son destruidas mis tiendas, en un momento mis cortinas.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Tras un desastre viene otro, y el país va quedando en ruinas. De repente me he quedado sin casa, pues mis campamentos fueron destruidos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Las noticias de una catástrofe tras otra llegan a raudales, pues todo el país está en ruinas. Mi propia casa se destruye en un instante, y también todo lo que hay dentro.