Jeremiah 4:28 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Por esto la tierra será asolada, y los cielos arriba se oscurecerán, porque hablé, pensé, y no me arrepentí, ni me tornaré de ello.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Por eſto la tierra ſerá aſſolada, y los cielos arriba ſe escurecerán: porque hablé, pẽsé, y no me arrepẽti, ni me tornaré dello.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Por ello el país hará duelo, arriba el cielo se oscurecerá. Lo dije y no me arrepiento, lo he pensado y no me desdigo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Por ello el país hará duelo, arriba el cielo se oscurecerá. Lo dije y no me arrepiento, lo he pensado y no me desdigo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Por ello el país hará duelo, arriba el cielo se oscurecerá. Lo dije y no me arrepiento, lo he pensado y no me desdigo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Por ello el país hará duelo, arriba el cielo se oscurecerá. Lo dije y no me arrepiento, lo he pensado y no me desdigo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Por eso se enlutará la tierra, y se oscurecerán los cielos arriba, porque he hablado, lo he decidido, y no me arrepentiré, ni me retractaré de ello.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Por esto se enlutará la tierra, y los cielos arriba se oscurecerán, porque hablé, lo determiné, y no me arrepentiré, ni me retraeré de ello.
Spanish DHH 1996
La tierra se llenará de tristeza y el cielo se pondrá de luto. He hablado, y no me arrepentiré; lo he resuelto, y no me volveré atrás.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Por esto la tierra será asolada, y los cielos arriba se oscurecerán, porque hablé, pensé, y no me arrepentí, ni me tornaré de ello.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Por eso se enlutará la tierra y se oscurecerán los cielos arriba; Pues he hablado, lo he pensado, Y no cambiaré de parecer ni desistiré de ello.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Por eso se enlutará la tierra, Y se oscurecerán los cielos arriba, Porque he hablado, lo he decidido, Y no me arrepentiré, ni me retractaré de ello».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
La tierra llorará, los cielos estarán enlutados por la decisión contra mi pueblo, pero estoy resuelto y no la cambiaré.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
La tierra estará de luto y los cielos serán tapizados de negro a causa de la sentencia que pronuncié contra mi pueblo. Lo he decidido y no lo cambiaré».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Por eso el país estará de luto, y los altos cielos se oscurecerán, pues ya lo dije, y no me retractaré; lo he decidido, y no me volveré atrás.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Por eso la tierra estará de luto y el cielo se oscurecerá. He hablado y no voy a retractarme; tomé una decisión y no cambiaré de opinión.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Por esto se enlutará la tierra, y los cielos arriba se oscurecerán, porque he hablado, lo he pensado y no me arrepentiré ni desistiré de ello.
Spanish RVA 1989
Por esto se enluta la tierra, y se oscurecen los cielos arriba; porque he hablado, lo he planeado y no cambiaré de parecer, ni desistiré de ello."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Por esto se enluta la tierra, y se oscurecen los cielos arriba; porque he hablado, lo he planeado y no cambiaré de parecer ni desistiré de ello”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Por esto la tierra se cubrirá de luto, y los altos cielos se envolverán en tinieblas. Ya lo he dicho, y no me va a pesar hacerlo; ya lo he decidido, y no voy a desistir.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Por esto se enlutará la tierra, y los cielos arriba se oscurecerán, porque hablé, pensé, y no me arrepentí, ni me tornaré de ello.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Por esto se enlutará la tierra, y los cielos arriba se oscurecerán, porque hablé, pensé, y no me arrepentí, ni me tornaré de ello.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Por esto se enlutará la tierra, y los cielos arriba se oscurecerán, porque hablé, lo pensé, y no me arrepentí, ni desistiré de ello.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Por esto se enlutará la tierra, y los cielos arriba se oscurecerán, porque hablé, lo pensé y no me arrepentiré ni desistiré de ello.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Por esto se enlutará la tierra, y los cielos arriba se oscurecerán, porque hablé, lo pensé, y no me arrepentí, ni desistiré de ello.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Todo el país se pondrá muy triste, y el cielo se cubrirá de tinieblas. Ya he tomado una decisión, y no voy a cambiarla; ya lo he resuelto, y no pienso dar marcha atrás.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
La tierra se enlutará y los cielos se oscurecerán. Yo he hablado; esto es lo que he ordenado. No me detendré ni cambiaré de opinión”.