Jeremiah 42:12 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
y os daré misericordias, y tendrá misericordia de vosotros, y os hará morar en vuestra tierra.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y daro she misericordias, y aurá misericordia de vosotros, y hazeroshá morar en vuestra tierra.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Le daré entrañas para que se compadezca de ustedes y los deje volver a su tierra.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Le daré entrañas para que se compadezca de vosotros y os deje volver a vuestra tierra.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Le daré entrañas para que se compadezca de ustedes y los deje volver a su tierra.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Le daré entrañas para que se compadezca de vosotros y os deje volver a vuestra tierra.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"También tendré compasión de vosotros, para que él tenga compasión de vosotros y os restaure a vuestra tierra.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y os daré misericordias, y tendrá misericordia de vosotros, y os hará volver a vuestra tierra.
Spanish DHH 1996
Tendré compasión de vosotros, y haré que también él os tenga compasión y os deje volver a vuestra tierra.’
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
y os daré misericordias, y tendrá misericordia de vosotros, y os hará morar en vuestra tierra.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Yo tendré de vosotros misericordia, y él tendrá misericordia de vosotros, y os hará regresar a vuestra tierra.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
”También tendré compasión de ustedes, para que él les tenga compasión y los restaure a la tierra de ustedes.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Y tendré misericordia de ustedes volviéndolo a él benigno hacia ustedes, de modo que no los mate ni los someta a esclavitud, sino que los dejará permanecer aquí en la tierra de ustedes.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Seré misericordioso con ustedes al hacer que él sea amable para que les permita quedarse en su propia tierra”.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Tendré compasión de ustedes, y de esa manera él también les tendrá compasión y les permitirá volver a su tierra.”
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Yo tendré compasión de ustedes, de manera que el rey de Babilonia también les tendrá compasión y los dejará regresar al país de ustedes”.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Tendré compasión de vosotros, y él se compadecerá de vosotros y os hará regresar a vuestra tierra.
Spanish RVA 1989
Os mostraré misericordia, de manera que él se compadecerá de vosotros y os hará volver a vuestra tierra.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Les mostraré misericordia, de manera que él se compadecerá de ustedes y los hará volver a su tierra.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»El Señor tendrá compasión de ustedes, y hará que también el rey de Babilonia se compadezca de ustedes, para que puedan volver a su tierra.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y os daré misericordias, y tendrá misericordia de vosotros, y os hará tornar á vuestra tierra.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y os daré misericordias, y tendrá misericordia de vosotros, y os hará tornar á vuestra tierra.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
y tendré de vosotros misericordia, y él tendrá misericordia de vosotros y os hará regresar a vuestra tierra.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Tendré compasión de vosotros, y él se compadecerá de vosotros y os hará regresar a vuestra tierra.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
y tendré de vosotros misericordia, y él tendrá misericordia de vosotros y os hará regresar a vuestra tierra.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Dios tendrá compasión de ustedes, y hará que también el rey de Babilonia los trate bien y les permita volver a su país.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Seré misericordioso con ustedes, para que él sea misericordioso con ustedes y los deje quedarse en su país.