Jeremiah 44:13 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y visitaré a los que moran en tierra de Egipto, como visité a Jerusalén, con cuchillo, y con hambre, y con pestilencia.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y visitaré à los que moran en tierra de Egypto, como visité à Ieruſalem, con cuchillo y con hambre, y con pestilencia.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Castigaré a los habitantes del país de Egipto como castigué a Jerusalén: con la espada, el hambre y la peste;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Castigaré a los habitantes del país de Egipto como castigué a Jerusalén: con la espada, el hambre y la peste;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Castigaré a los habitantes del país de Egipto como castigué a Jerusalén: con la espada, el hambre y la peste;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Castigaré a los habitantes del país de Egipto como castigué a Jerusalén: con la espada, el hambre y la peste;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"Y castigaré a los que moran en la tierra de Egipto, como he castigado a Jerusalén, con espada, con hambre y con pestilencia.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Pues castigaré a los que moran en tierra de Egipto, como castigué a Jerusalén, con espada, y con hambre, y con pestilencia.
Spanish DHH 1996
Castigaré a los que vivan en Egipto como castigué a Jerusalén, con la guerra, el hambre y la peste.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y visitaré a los que moran en tierra de Egipto, como visité a Jerusalén, con espada, con hambre, y con pestilencia.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y así como castigué a Jerusalem con espada, con hambre y pestilencia, castigaré a los que moran en tierra de Egipto.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Castigaré a los que moran en la tierra de Egipto, como he castigado a Jerusalén, con espada, con hambre y con pestilencia.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Los castigaré en Egipto como los castigué en Jerusalén, mediante las heridas de las espadas, el hambre y la enfermedad.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Los castigaré en Egipto así como lo hice en Jerusalén, con guerra, hambre y enfermedad.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Con hambre, peste y espada castigaré a los que habitan en Egipto, como castigué a Jerusalén.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
pues castigaré a los que viven en Egipto como castigué a Jerusalén, con guerra, hambre y enfermedades.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
pues castigaré a los que habitan en la tierra de Egipto como castigué a Jerusalén, con espada, con hambre y con peste.
Spanish RVA 1989
Yo, pues, castigaré a los que habitan en la tierra de Egipto, como castigué a Jerusalén: por la espada, por el hambre y por la peste.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Yo, pues, castigaré a los que habitan en la tierra de Egipto, como castigué a Jerusalén: por la espada, por el hambre y por la peste.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Yo castigaré a los que viven en Egipto como antes castigué a los de Jerusalén: ¡con la espada, el hambre y la peste!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Pues visitaré á los que moran en tierra de Egipto, como visité á Jerusalem, con cuchillo, y con hambre, y con pestilencia.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Pues visitaré a los que moran en tierra de Egipto, como visité á Jerusalem, con cuchillo, y con hambre, y con pestilencia.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pues castigaré a los que moran en tierra de Egipto como castigué a Jerusalén, con espada, con hambre y con pestilencia.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
pues castigaré a los que habitan en la tierra de Egipto como castigué a Jerusalén, con espada, con hambre y con peste.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pues castigaré a los que moran en tierra de Egipto como castigué a Jerusalén, con espada, con hambre y con pestilencia.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Castigaré a los que viven en Egipto tal como castigué a los habitantes de Jerusalén: los haré morir de hambre, enfermedad y guerra.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
A ustedes que viven en Egipto los voy a castigar como castigué a Jerusalén, con guerra, hambre y enfermedad.