Jeremiah 44:29 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y esto tendréis por señal, dice el SEÑOR, de que en este lugar os visito, para que sepáis que de cierto permanecerán mis palabras para mal sobre vosotros.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y eſto tendreys por señal, dize Iehoua, de que os visito en eſte lugar, paraque sepays que permaneciendo permanecerán mis palabras para mal ſobre vosotros:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y esto les servirá de señal —oráculo del Señor—: Pienso castigarlos en este lugar para que reconozcan que las calamidades que les anuncié se cumplirán sin falta.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y esto os servirá de señal —oráculo del Señor—: Pienso castigaros en este lugar para que reconozcáis que las calamidades que os anuncié se cumplirán sin falta.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y esto les servirá de señal —oráculo del Señor—: Pienso castigarlos en este lugar para que reconozcan que las calamidades que les anuncié se cumplirán sin falta.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y esto os servirá de señal —oráculo del Señor—: Pienso castigaros en este lugar para que reconozcáis que las calamidades que os anuncié se cumplirán sin falta.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"Y esta será la señal para vosotros" —declara el SEÑOR— "de que os voy a castigar en este lugar, para que sepáis que ciertamente mis palabras permanecerán para mal contra vosotros."
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y esto tendréis por señal, dice Jehová, de que en este lugar os visito, para que sepáis que de cierto permanecerán mis palabras para mal sobre vosotros.
Spanish DHH 1996
Yo, el Señor, os daré esta señal como prueba de que mis amenazas se van a cumplir y de que os castigaré en este país:
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y esto tendréis por señal, dice el SEÑOR, de que en este lugar os visito, para que sepáis que de cierto permanecerán mis palabras para mal sobre vosotros.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y esto tendréis por señal, dice YHVH, de que Yo os castigo en este lugar, para que sepáis que mis palabras ciertamente permanecerán para mal sobre vosotros.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y esta será la señal para ustedes”, declara el S eñor***, “de que los voy a castigar en este lugar, para que sepan que ciertamente Mis palabras permanecerán para mal contra ustedes”.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Y esta es la prueba que les doy de que todas mis amenazas se cumplirán en ustedes, y de que los castigaré aquí:
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»”Esta es la prueba que les doy —dice el Señor — de que se cumplirán todas mis amenazas y de que aquí en esta tierra los castigaré”.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
» ”Ésta será la señal de que voy a castigarlos en este lugar, para que sepan que mis amenazas contra ustedes se habrán de cumplir —afirma el SEÑOR—.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Esto les servirá de señal, dice el SEÑOR, de que cumpliré mi amenaza de enviarles dolor y sufrimiento.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y esto tendréis por señal, dice el Señor, de que en este lugar os castigo, para que sepáis que sin duda se cumplirán mis palabras para mal sobre vosotros,
Spanish RVA 1989
Esto tendréis por señal, dice Jehovah, de que os castigaré en este lugar, para que sepáis que ciertamente mis palabras prevalecerán sobre vosotros para mal.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Esto tendrán por señal, dice el SEÑOR, de que los castigaré en este lugar, para que sepan que ciertamente mis palabras prevalecerán sobre ustedes para mal.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y para que sepan que mis palabras ciertamente permanecerán, para mal de ustedes, voy a darles una señal de que los castigaré en este lugar.”» —Palabra del Señor.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y esto tendréis por señal, dice Jehová, de que en este lugar os visito, para que sepáis que de cierto permanecerán mis palabras para mal sobre vosotros.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y esto tendréis por señal, dice Jehová, de que en este lugar os visito, para que sepáis que de cierto permanecerán mis palabras para mal sobre vosotros.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y esto tendréis por señal, dice Jehová, de que en este lugar os castigo, para que sepáis que de cierto permanecerán mis palabras para mal sobre vosotros.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y esto tendréis por señal, dice Jehová, de que en este lugar os castigo, para que sepáis que de cierto se cumplirán mis palabras para mal sobre vosotros,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y esto tendréis por señal, dice Jehová, de que en este lugar os castigo, para que sepáis que de cierto permanecerán mis palabras para mal sobre vosotros.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
”Yo soy el Dios de Israel. Esta es la señal de que cumpliré mis amenazas contra ustedes: dejaré que Hofra, el rey de Egipto, muera a manos de sus enemigos. Haré con él lo mismo que hice con Sedequías, el rey de Judá, a quien puse en manos del rey de Babilonia, para que lo matara”.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Esta es su señal para demostrar que los voy a castigar aquí, declara el Señor, para que sepan con certeza que mis amenazas contra ustedes realmente se cumplirán.