Jeremiah 46:14 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Denunciad en Egipto, y haced saber en Migdol; haced saber también en Menfis y en Tafnes; decid: Está quieto, y aparéjate; porque espada ha de devorar tu comarca.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Denunciad en Egypto, y hazed ſaber en Magdalo; hazed ſaber tambien en Memphis, y en Thaphnes, dezid, Está quedo, y aparejate: porque cuchillo ha de tragar tu comarca.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Cuéntenlo en Egipto, anúncienlo en Migdol, anúncienlo en Tafne y en Menfis; digan: ¡En formación, prepárate, que la espada devora por doquier!
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Contadlo en Egipto, anunciadlo en Migdol, anunciadlo en Tafne y en Menfis; decid: ¡En formación, prepárate, que la espada devora por doquier!
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Cuéntenlo en Egipto, anúncienlo en Migdol, anúncienlo en Tafne y en Menfis; digan: ¡En formación, prepárate, que la espada devora por doquier!
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Contadlo en Egipto, anunciadlo en Migdol, anunciadlo en Tafne y en Menfis; decid: ¡En formación, prepárate, que la espada devora por doquier!
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Anunciad en Egipto y hacedlo oír en Migdol, hacedlo oír también en Menfis y en Tafnes; decid: "Ponte en pie y prepárate, porque la espada ha devorado a los que te rodean."
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Denunciad en Egipto, y haced saber en Migdol; haced saber también en Nof y en Tafnes; decid: Ponte de pie, y prepárate; porque espada devorará tu comarca.
Spanish DHH 1996
“Anunciad en Egipto, en Migdol, en Menfis y en Tafnes: ‘¡Alerta, estad listos! ¡La espada hace estragos a tu alrededor!’
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Denunciad en Egipto, y haced saber en Migdol; haced saber también en Menfis y en Tafnes; decid: Está quieto, y aparéjate; porque espada ha de devorar tu comarca.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¡Decidlo en Egipto, Proclamadlo en Migdol! ¡Hacedlo saber en Menfis y en Tafnes! Decid: ¡Ponte en pie y estate alerta, Que la espada ya devora en derredor!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
«Anuncien en Egipto y háganlo oír en Migdol, Háganlo oír también en Menfis y en Tafnes; Digan: “Ponte en pie y prepárate, Porque la espada ha devorado a los que te rodean”.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¡Grítalo en Egipto, publícalo en las ciudades de Migdol, Menfis y Tafnes! Es mejor que no emprendas ninguna acción, no te movilices para la guerra, porque las armas del enemigo acabarán de cualquier modo con todo en torno tuyo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
«¡Grítenlo en Egipto! ¡Publíquenlo en las ciudades de Migdol, Menfis y Tafnes! Movilícense para la batalla, porque la espada devorará a todos los que están a su alrededor.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
«Anuncien esto en Egipto, proclámenlo en Migdol, Menfis y Tafnes: “¡A sus puestos! ¡Manténganse alerta! ¡La espada devora a su alrededor!”
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
«Anuncien esto en Egipto, proclámenlo en Migdol, Menfis y Tafnes: “¡A sus puestos! ¡Prepárense! Porque la espada devora a tu alrededor”.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¡Anunciadlo en Egipto y hacedlo saber en Migdol! ¡Hacedlo saber también en Menfis y en Tafnes! Decid: ¡Ponte en pie y prepárate, porque la espada devorará tu comarca!
Spanish RVA 1989
"Anunciad en Egipto y hacedlo saber en Migdol; hacedlo saber en Menfis y en Tafnes. Decid: ‘Preséntate y prepárate, porque la espada va a devorar tus fronteras.’
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Anunciad en Egipto y hacedlo saber en Migdol; hacedlo saber en Menfis y en Tafnes. Digan: ‘Preséntate y prepárate, porque la espada va a devorar tus fronteras’.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
«¡Anúncienlo en Egipto! ¡Háganlo saber en Migdol! ¡Denlo a conocer en Menfis y en Tafnes! ¡Díganles que se levanten y se preparen, porque la espada va a acabar con su comarca!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Denunciad en Egipto, y haced saber en Migdol: haced saber también en Noph y en Taphnes; decid: Para, y apercíbete; porque espada ha de devorar tu comarca.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Denunciad en Egipto, y haced saber en Migdol: haced saber también en Noph y en Taphnes; decid: Para, y apercíbete; porque espada ha de devorar tu comarca.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Anunciad en Egipto, y haced saber en Migdol; haced saber también en Menfis y en Tafnes; decid: Ponte en pie y prepárate, porque espada devorará tu comarca.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
«¡Anunciadlo en Egipto y hacedlo saber en Migdol! ¡Hacedlo saber también en Menfis y en Tafnes! Decid: “¡Ponte en pie y prepárate, porque la espada devorará tu comarca!”
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Anunciad en Egipto, y haced saber en Migdol; haced saber también en Menfis y en Tafnes; decid: Ponte en pie y prepárate, porque espada devorará tu comarca.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
«Esto debe saberse en Egipto; debe anunciarse en sus ciudades: “¡Soldados, prepárense para la batalla! ¡Ya viene su destrucción!”
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¡Grita una advertencia en Egipto! Avisen a todos en Migdol, y en Menfis y Tafnes: Prepárense para defenderse, porque la guerra está destruyendo todo a su alrededor.