Jeremiah 46:25 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Dijo el SEÑOR de los ejércitos, Dios de Israel: He aquí que yo visito el pueblo de Alejandría, y a Faraón y a Egipto, y a sus dioses y a sus reyes; y a Faraón, y a los que en él confían.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Dixo Iehoua de los exercitos Dios de Iſrael, Heaqui que yo visito àl Pueblo de Alexandria, y à Pharaõ, y à Egypto, y à ſus dioses, y à ſus Reyes, y à Pharaon, y à losque enel confian.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Dice el Señor del universo, Dios de Israel: Voy a pedir cuentas al dios Amón de Tebas, a Egipto, a sus dioses, al faraón y a los que confían en él.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Dice el Señor del universo, Dios de Israel: Voy a pedir cuentas al dios Amón de Tebas, a Egipto, a sus dioses, al faraón y a los que confían en él.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Dice el Señor del universo, Dios de Israel: Voy a pedir cuentas al dios Amón de Tebas, a Egipto, a sus dioses, al faraón y a los que confían en él.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Dice el Señor del universo, Dios de Israel: Voy a pedir cuentas al dios Amón de Tebas, a Egipto, a sus dioses, al faraón y a los que confían en él.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Dice el SEÑOR de los ejércitos, el Dios de Israel: He aquí, castigaré a Amón de Tebas, a Faraón y a Egipto junto con sus dioses y sus reyes; a Faraón y a los que en él confían.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Jehová de los ejércitos, Dios de Israel, ha dicho: He aquí que yo visito el pueblo de Amón de No, y a Faraón y a Egipto, y a sus dioses y a sus reyes; así a Faraón como a los que en él confían.
Spanish DHH 1996
El Señor todopoderoso, el Dios de Israel, dice: “Voy a castigar a Amón, el dios de Tebas, a Egipto con sus dioses y sus reyes, y al faraón y a los que en él confían.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Dijo el SEÑOR de los ejércitos, Dios de Israel: He aquí que yo visito el pueblo de Alejandría, al Faraón y a Egipto, a sus dioses y a sus reyes; y al Faraón, y a los que en él confían.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Dice YHVH Sebaot, Dios de Israel: He aquí Yo castigo a Amón, dios de Tebas, A Egipto, con sus ídolos y sus príncipes, Y a Faraón, y a quienes confían en él.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Dice el S eñor*** de los ejércitos, el Dios de Israel: «Voy a castigar a Amón de Tebas, a Faraón y a Egipto junto con sus dioses y sus reyes; a Faraón y a los que en él confían.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El Señor de los ejércitos, el Dios de Israel, dice: Castigaré a Amón, dios de Tebas, y a los demás dioses de Egipto. Castigaré también al faraón y a cuantos en él confían.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
El Señor de los Ejércitos Celestiales, Dios de Israel, dice: «Castigaré a Amón, el dios de Tebas y a todos los demás dioses de Egipto. Castigaré a sus gobernantes y al faraón también, y a todos los que confían en él.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El SEÑOR Todopoderoso, el Dios de Israel, dice: «Voy a castigar a Amón, dios de Tebas, a Egipto, a sus dioses y reyes, al faraón y a los que en él confían.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El SEÑOR Todopoderoso, el Dios de Israel, dice: «Castigaré a Amón, dios de Tebas, a Egipto, a sus dioses, a sus reyes, al faraón, y a todos los que confían en él.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El Señor de los ejércitos, Dios de Israel, ha dicho: Yo castigo a Amón, dios de Tebas, a Faraón y a Egipto, a sus dioses y a sus reyes; tanto a Faraón como a los que en él confían.
Spanish RVA 1989
Jehovah de los Ejércitos, Dios de Israel, ha dicho: "He aquí que yo castigo a Amón en Tebas; al faraón, a Egipto, a sus dioses y a sus reyes; al faraón y a los que en él confían.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El SEÑOR de los Ejércitos, Dios de Israel, ha dicho: “He aquí que yo castigo a Amón en Tebas; al faraón, a Egipto, a sus dioses y a sus reyes; al faraón y a los que en él confían.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El Señor de los ejércitos y Dios de Israel ha dicho: «Voy a castigar a Amón, el dios de Tebas, y a Egipto, y a sus dioses y reyes; ¡lo mismo al faraón que a los que en él confían!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Jehová de los ejércitos, Dios de Israel, ha dicho: He aquí que yo visito el pueblo de Amón de No, y á Faraón y á Egipto, y á sus dioses y á sus reyes; así á Faraón como á los que en él confían.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Jehová de los ejércitos, Dios de Israel, ha dicho: He aquí que yo visito el pueblo de Amón de No, y á Faraón y á Egipto, y á sus dioses y á sus reyes; así á Faraón como á los que en él confían.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Jehová de los ejércitos, Dios de Israel, ha dicho: He aquí que yo castigo a Amón dios de Tebas, a Faraón, a Egipto, y a sus dioses y a sus reyes; así a Faraón como a los que en él confían.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Jehová de los ejércitos, Dios de Israel, ha dicho: «Yo castigo a Amón, dios de Tebas, al faraón y a Egipto, a sus dioses y a sus reyes; tanto al faraón como a los que en él confían.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Jehová de los ejércitos, Dios de Israel, ha dicho: He aquí que yo castigo a Amón dios de Tebas, a Faraón, a Egipto, y a sus dioses y a sus reyes; así a Faraón como a los que en él confían.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
El Dios de Israel dice: «Voy a castigar al rey de Egipto, a sus dioses y a todos los que confían en ellos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El Señor Todopoderoso, el Dios de Israel, dice Vigilen, porque castigaré a Amón, el dios de Tebas, y al faraón. Castigaré al pueblo de Egipto con sus dioses y sus reyes, y a todos los que confían en el Faraón.