Jeremiah 46:28 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Tú, siervo mío Jacob, no temas, dice el SEÑOR; porque contigo soy yo; porque haré consumación en todos los gentiles a los cuales te echaré; pero en ti no haré consumación, sino que te castigaré con juicio, y no te talaré del todo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Tu mi sieruo Iacob, no temas, dize Iehoua, porque contigo ſoy yo: porque haré consumacion en todas las gentes à las quales te echaré: mas en ti no haré cõsumaciõ: mas castigartehe con juyzio, y talando no te talaré.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Tú no temas, siervo mío, Jacob —oráculo del Señor—, que yo estoy contigo. Exterminaré a todas las naciones por cuyas tierras te dispersé; no voy a acabar contigo, pero en justicia debo castigarte, no puedo dejarte impune.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Tú no temas, siervo mío, Jacob —oráculo del Señor—, que yo estoy contigo. Exterminaré a todas las naciones por cuyas tierras te dispersé; no voy a acabar contigo, pero en justicia debo castigarte, no puedo dejarte impune.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Tú no temas, siervo mío, Jacob —oráculo del Señor—, que yo estoy contigo. Exterminaré a todas las naciones por cuyas tierras te dispersé; no voy a acabar contigo, pero en justicia debo castigarte, no puedo dejarte impune.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Tú no temas, siervo mío, Jacob —oráculo del Señor—, que yo estoy contigo. Exterminaré a todas las naciones por cuyas tierras te dispersé; no voy a acabar contigo, pero en justicia debo castigarte, no puedo dejarte impune.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Tú no temas, siervo mío Jacob —declara el SEÑOR— porque yo estoy contigo; pues acabaré con todas las naciones adonde te he expulsado, pero no acabaré contigo, sino que te castigaré con justicia; de ninguna manera te dejaré sin castigo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Tú, siervo mío Jacob, no temas, dice Jehová; porque yo estoy contigo; porque haré consumación en todas las gentes a las cuales te habré echado; mas en ti no haré consumación, sino que te castigaré con juicio, de ninguna manera te dejaré sin castigo.
Spanish DHH 1996
Yo, el Señor, afirmo: No temas, pueblo de Jacob, siervo mío, porque yo estoy contigo. Destruiré todas las naciones entre las cuales te dispersé. Pero a ti no te destruiré; tan sólo te corregiré como mereces, no te dejaré sin castigo.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Tú, esclavo mío Jacob, no temas, dice el SEÑOR; porque contigo estoy yo; porque haré consumación en todos los gentiles a los cuales te echaré; pero en ti no haré consumación, sino que te castigaré con juicio, y no te talaré del todo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
No temas tú, siervo mío Jacob, dice YHVH, Porque Yo estoy contigo. Exterminaré a todas las naciones adonde te he expulsado, Pero a ti no te exterminaré, sino que te corregiré con justicia, Y en manera alguna te dejaré sin castigo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Tú no temas, siervo Mío Jacob», declara el S eñor***, «Porque Yo estoy contigo; Pues acabaré con todas las naciones Adonde te he expulsado, Pero no acabaré contigo, Sino que te castigaré con justicia, Pero de ninguna manera te dejaré sin castigo».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¡No temas, oh Jacob, siervo mío, dice el Señor, porque yo estoy contigo! Yo destruiré a todas las naciones a las cuales te he enviado cautivo, pero a ti no te destruiré. Yo te castigaré, pero únicamente lo que baste para corregirte.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
No temas, mi siervo Jacob, porque yo estoy contigo —dice el Señor —. Destruiré por completo a las naciones donde te envié al destierro, pero no te destruiré a ti por completo. Te disciplinaré, pero con justicia; no puedo dejarte sin castigo».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Tú, Jacob, siervo mío, no temas, porque yo estoy contigo —afirma el SEÑOR—. »Aunque aniquile a todas las naciones por las que te he dispersado, a ti no te aniquilaré. Te corregiré con justicia, pero no te dejaré sin castigo.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Tú, Jacob, siervo mío, no temas, dice el SEÑOR, porque yo estoy contigo. Exterminaré a todas las naciones a donde te he desterrado, pero a ti no te exterminaré, aunque te voy a corregir justamente, pues no te dejaré sin castigo».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Tú, siervo mío Jacob, no temas, dice el Señor, porque yo estoy contigo. Sí, destruiré a todas las naciones entre las que te he dispersado. Sin embargo, a ti no te destruiré del todo, aunque te castigaré con justicia. ¡De ninguna manera te dejaré sin castigo!
Spanish RVA 1989
"Tú no temas, oh siervo mío Jacob, porque yo estoy contigo, dice Jehovah. Ciertamente haré exterminio en todas las naciones a las cuales te he expulsado; pero en ti no haré exterminio, sino que te castigaré con justicia. De ninguna manera te daré por inocente."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Tú no temas, oh siervo mío Jacob, porque yo estoy contigo, dice el SEÑOR. Ciertamente haré exterminio en todas las naciones a las cuales te he expulsado; pero en ti no haré exterminio, sino que te castigaré con justicia. De ninguna manera te daré por inocente”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Tú, Jacob, siervo mío, no temas, porque yo estoy contigo. Yo destruiré a todas las naciones entre las cuales te he dispersado, pero a ti no te destruiré del todo, sino que te daré un castigo justo, aunque de ninguna manera dejaré de castigarte.» —Palabra del Señor.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Tú, siervo mío Jacob, no temas, dice Jehová; porque yo soy contigo: porque haré consumación en todas las gentes á las cuales te habré echado; mas en ti no haré consumación, sino que te castigaré con juicio, y no te talaré del todo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Tú, siervo mío Jacob, no temas, dice Jehová; porque yo soy contigo: porque haré consumación en todas las gentes á las cuales te habré echado; mas en ti no haré consumación, sino que te castigaré con juicio, y no te talaré del todo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Tú, siervo mío Jacob, no temas, dice Jehová, porque yo estoy contigo; porque destruiré a todas las naciones entre las cuales te he dispersado; pero a ti no te destruiré del todo, sino que te castigaré con justicia; de ninguna manera te dejaré sin castigo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Tú, Jacob, siervo mío, no temas, dice Jehová, porque yo estoy contigo. Sí, destruiré a todas las naciones entre las cuales te he dispersado. Sin embargo, a ti no te destruiré del todo, aunque te castigaré con justicia. ¡En manera alguna te dejaré sin castigo!»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Tú, siervo mío Jacob, no temas, dice Jehová, porque yo estoy contigo; porque destruiré a todas las naciones entre las cuales te he dispersado; pero a ti no te destruiré del todo, sino que te castigaré con justicia; de ninguna manera te dejaré sin castigo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Descendientes de Jacob, ¡no tengan miedo! declara el Señor, porque yo estaré con ustedes. Destruiré por completo todas las naciones en las que los he dispersado, pero no los destruiré del todo. Sin embargo, los disciplinaré como se lo merecen, y pueden estar seguros de que no los dejaré impunes.