Jeremiah 48:14 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
¿Cómo diréis: Somos valientes, y robustos hombres para la guerra?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Como direys, Valientes somos, y robustos hombres para la guerra?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¿Cómo se atreverán a decir: “Somos valientes soldados preparados para la guerra”?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¿Cómo os atreveréis a decir: «Somos valientes soldados preparados para la guerra»?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¿Cómo se atreverán a decir: «Somos valientes soldados preparados para la guerra»?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¿Cómo os atreveréis a decir: “Somos valientes soldados preparados para la guerra”?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¿Cómo podéis decir: "Somos poderosos guerreros, y hombres valientes para la guerra"?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
¿Cómo diréis: Somos valientes, y robustos hombres para la guerra?
Spanish DHH 1996
“Que no diga Moab: ‘Somos valientes, guerreros poderosos.’
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¿Cómo diréis: Somos valientes, y robustos hombres para la guerra?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¿Cómo decís: Somos valientes, Hombres robustos para la batalla?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»¿Cómo pueden decir: “Somos poderosos guerreros, Y hombres valientes para la guerra”?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¿Recuerdas cómo se vanagloriaban: «Somos héroes, poderosos hombres de guerra»?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Ustedes solían jactarse: “Nosotros somos héroes, hombres valientes de guerra”.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»¿Cómo se atreven a decir: “Somos guerreros, hombres valientes para la guerra”?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»¿Cómo pueden decir: “Somos guerreros, valientes soldados”?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¿Cómo, pues, diréis: «Somos hombres valientes y robustos para la guerra»?
Spanish RVA 1989
¿Cómo diréis: ‘Somos valientes y hombres fuertes para la guerra’?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¿Cómo dirán: ‘Somos valientes y hombres fuertes para la guerra’?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»¿Cómo pueden decir ustedes que son hombres valientes, soldados aguerridos?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
¿Cómo diréis: Somos valientes, y robustos hombres para la guerra?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
¿Cómo diréis: Somos valientes, y robustos hombres para la guerra?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
¿Cómo, pues, diréis: Somos hombres valientes, y robustos para la guerra?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»¿Cómo, pues, diréis: “Somos hombres valientes y robustos para la guerra”?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
¿Cómo, pues, diréis: Somos hombres valientes, y robustos para la guerra?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Pobrecitos soldados moabitas, ustedes se creen muy valientes,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¿Cómo es posible que ustedes, los moabitas, digan: “Somos héroes, hombres fuertes listos para pelear en la batalla”?