Jeremiah 48:2 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
No se alabará ya más Moab; contra Hesbón maquinaron mal, diciendo : Venid, y quitémosla de entre las naciones. También tú, Madmena, serás cortada, espada irá tras ti.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
No ſe alabará ya mas Moab de Hesbon pensaron mal, Venid y quitemosla de entre las gentes. Tambien tu Madmen serás cortada, cuchillo yrá tras ti.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Nadie volverá a ensalzar a Moab, en Jesbón se fraguó su desgracia: “¡Vamos a extirparla de las naciones!”. También Madmén enmudece, la espada corre tras ella.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Nadie volverá a ensalzar a Moab, en Jesbón se fraguó su desgracia: «¡Vamos a extirparla de las naciones!». También Madmén enmudece, la espada corre tras ella.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Nadie volverá a ensalzar a Moab, en Jesbón se fraguó su desgracia: «¡Vamos a extirparla de las naciones!». También Madmén enmudece, la espada corre tras ella.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Nadie volverá a ensalzar a Moab, en Jesbón se fraguó su desgracia: “¡Vamos a extirparla de las naciones!”. También Madmén enmudece, la espada corre tras ella.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Ya no hay alabanza para Moab, en Hesbón han tramado mal contra ella: "Venid y quitémosla de entre las naciones." También tú, Madmena, serás silenciada, la espada te seguirá.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
No se alabará ya más Moab; contra Hesbón maquinaron mal, diciendo: Venid, y quitémosla de entre las gentes. También tú, Madmén, serás cortada, espada irá tras ti.
Spanish DHH 1996
El esplendor de Moab ha terminado. En Hesbón los enemigos hacen planes para que Moab, como nación, desaparezca. Tú también, Madmén, serás destruida, y la guerra no dejará de amenazarte.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
No se alabará ya más Moab; contra Hesbón maquinaron mal, diciendo: Venid, y quitémosla de entre las naciones. También tú, Madmena, serás cortada, espada irá tras ti.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Moab no se alabará ya más, En Hesbón tramaban contra ella: ¡Vamos a destruirla como nación! ¡Oh Madmena, reducida hasta el silencio, Con la espada en pos de ti!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Ya no hay alabanza para Moab, En Hesbón han tramado mal contra ella: “Vengan y quitémosla de entre las naciones”. También tú, Madmena, serás silenciada, La espada te seguirá.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Jamás volverá nadie a jactarse respecto a Moab, pues hay un complot contra la vida de ella. En Hesbón se han trazado planes para destruirla. «Vengan», dicen, «la haremos desaparecer como nación». En Madmén reina el silencio. Luego surgirá contra Joronayin un rumor de batalla, pues todo Moab está siendo aniquilado. Su clamor llegará hasta Zoar.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Ya nunca más nadie se jactará de Moab, porque en Hesbón hay un complot para destruirla. “Vengan —dicen—, haremos que nunca más sea una nación”. La ciudad de Madmena también será silenciada; la espada te seguirá allí.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
La gloria de Moab ha desaparecido; en Hesbón maquinan el mal contra ella: “¡Vengan, hagamos desaparecer a esta nación!”También tú, Madmén, serás silenciada, y la espada te perseguirá.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ya no hay alabanzas para Moab, en Hesbón hacen planes contra ella. Dicen: “Vengan, hagamos desaparecer esta nación”. Madmén, tú también serás silenciada y perseguida por la guerra.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¡Nunca más se alabará Moab! En Hesbón maquinaron mal contra ella y dijeron: «¡Venid y borrémosla de entre las naciones!». También tú, Madmena, serás cortada; la espada te perseguirá.
Spanish RVA 1989
No hay más alabanza para Moab. En Hesbón planearon el desastre contra ella, diciendo: ‘Venid, eliminémosla de entre las naciones.’ Tú también, Madmena, serás silenciada; la espada irá en pos de ti.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
No hay más alabanza para Moab. En Hesbón planearon el desastre contra ella, diciendo: ‘Vengan, eliminémosla de entre las naciones’. Tú también, Madmena, serás silenciada; la espada irá en pos de ti.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Nunca más se alabará a Moab, pues en Jesbón sus enemigos hicieron planes contra ella; decidieron ir y borrarla de entre las naciones. Y también tú, Madmena, serás eliminada; ¡la espada te perseguirá!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
No se alabará ya más Moab; contra Hesbón maquinaron mal, diciendo: Venid, y quitémosla de entre las gentes. También tú, Madmén, serás cortada, espada irá tras ti.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
No se alabará ya más Moab; contra Hesbón maquinaron mal, diciendo: Venid, y quitémosla de entre las gentes. También tú, Madmén, serás cortada, espada irá tras ti.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
No se alabará ya más Moab; en Hesbón maquinaron mal contra ella, diciendo: Venid, y quitémosla de entre las naciones. También tú, Madmena, serás cortada; espada irá en pos de ti.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¡Nunca más se alabará Moab! En Hesbón maquinaron mal contra ella, diciendo: “¡Venid y borrémosla de entre las naciones!” También tú, Madmena, serás cortada; la espada irá en pos de ti.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
No se alabará ya más Moab; en Hesbón maquinaron mal contra ella, diciendo: Venid, y quitémosla de entre las naciones. También tú, Madmena, serás cortada; espada irá en pos de ti.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Moab ha perdido su importancia, y en Hesbón están pensando destruirla. Babilonia invita a otras naciones a venir y borrar del mapa a Moab. También a la ciudad de Madmén la perseguiré espada en mano.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Ya nadie alaba a Moab. La gente de Hesbón está tramando: “Destruiremos a Moab como nación. Gente del pueblo de los locos, también los silenciaremos: serán atacados con espadas y perseguidos”.